Кристи наклонилась, схватила ее за плечи и потащила на себя. Чет пришел на помощь. Вместе они вытянули визжащую и барахтающуюся жертву на прилавок. Острые стеклянные зазубрины прорезали рукава ее рубашки, превратив их в окровавленные лохмотья. Кристи, отрывая пуговицы одну за одной, принялась стаскивать с нее одежду, пока Чет держал голову.
Показалась бледная, в мурашках, кожа. С каждым судорожным движением грудь девушки подскакивала. Сползший кружевной бюстгальтер оголил крупные розовеющие полукружья сосков.
Кристи вспорола ей живот осколком стекла.
ЗАЧАРОВАННЫЕ
1
Морин О'Кейси остановила машину у ближайшего фонаря, бросила беглый взгляд на три коробки с «семейными» пиццами на пассажирских сиденьях, убедилась, что ни одна из них не опрокинулась и протянула руку за дорожной картой Биксби.
Она искала Галантерейный переулок. Отъезжая от пиццерии, она была уверена, что знает, где его найти. Но, как выяснилось, она спутала его с Гарантийной улицей - и ни о каком Галантерейном переулке не имела ни малейшего понятия.
Ее брат, Рори, наверное, мог бы тут все с завязанными глазами объехать. Он развозил местным пиццу с тех самых пор, как их семейство переехало сюда из Модесто. Если не считать случайных визитов, Морин провела все это время в Сан-Франциско, занятая сначала своей квалификационной работой, а потом - написанием детских книжек. И за визиты эти об обустройстве Биксби она узнала не так уж много. Уж точно в область ее знания не входил Галантерейный переулок.
Собственное невежество начало ее раздражать. Она любила чувствовать себя хозяйкой ситуации. Но взять верх над развозом пиццы все никак не получалось. Вообще-то, она и думать не думала, что ей придется доставлять пиццу, но семейные обязательства есть семейные обязательства - подкосившая Рори болезнь всех застала врасплох, и она смирилась с тем фактом, что какое-то время ей придется полностью заменить брата.
Галантерейный переулок, как вскоре выяснилось, был всего в трех кварталах от того места, где она сейчас находилась.
- Ага, вот ты где, засранец, - пробормотала Морин.
Сложив карту, она бросила ее на приборную доску и развернула машину.
Если повезет, она закроет этот заказ и вернется в ресторан к семи двадцати. И обеспечит себе сорокаминутную передышку. Впрочем, у отца наверняка сыщутся еще заказы. И еще, и еще, и еще.
Взбодрись, - сказала она себе. - Это ведь не конец света. Это - временно.
Сегодня Тревора увидеть, конечно, не получится. Но никто ведь не отменял завтрашний день!
Слабенькое утешеньице. Она с таким нетерпением ждала вечера. Вот тогда наконец-то можно будет сбросить привычные джинсы и блузку и позволить ткани платья мягко скользнуть по телу, облечь его, подчеркнуть все его достоинства - так, чтобы они сразу манили взгляд.
Ну, она так или иначе найдет время, чтобы присесть у его столика. Снять пальто. Поговорить с ним по душам.
Морин повернула влево, улыбнулась. Может, пригласить его сегодня вечером? Он ведь свободен от дежурства, так?
Только вот не испугается ли он? Трев, пусть и полицейский, очевидно, робок. Беднягу может и удар хватить, если я выйду к нему столь открыто. Хотя, у меня ведь будет хороший мотив, ведь так? Я новенькая в городе. Кто, если не полицейский, лучше всего поможет соориентироваться, укажет верный путь?
Он не устоит.
Она тихо рассмеялась.
- Ну разве я не гений? - тихо спросила она саму себя.
Притормозив на следующем перекрестке, Морин подалась вперед, к лобовому стеклу, и глянула на стоящий на углу знак.
Все верно, Галантерейный переулок.
Она вырулила вправо и поехала по прямой, все еще радуясь элегантности собственного плана. Формально - ни к чему ведь не прикопаться: это не свидание, но в то же время наконец-то им выпал шанс побыть наедине друг с другом. Пока Трев будет водить ее по городу, ему придется как-то совладать со своей дрожью в коленках.
Приметив номер 3548, выведенный краской на обочине, она остановилась.
Перепроверила адрес, заглянув в бланк заказа, заткнутый в кармашек над лобовым стеклом. Галантерейный переулок почему-то отличался весьма скудным освещением. Пришлось зажечь в салоне верхний свет.
Адрес она запомнила верно: переул. Галантерейн., 3548. Заказчиком значился некто Бадди.