Франсуа открыл мою дверцу, и я улыбнулась, притворяясь, что кокетливо играю с верхом сапога, и одновременно нащупывая рукоять клинка.
— Не имел удовольствия встречаться, — заговорил Франсуа. — Меня зовут Франсуа, а ты, по словам моей милой Аннет, Селена.
Я позволила ему взять мою руку для поцелуя, хотя таким образом пальцы оказывались дальше от ножей. Через плечо Франсуа я видела, что Аннет здоровается с остальными. Она всех знала по именам. Я внутренне поморщилась: если она не собирается предавать меня, значит, серьезно подставит их. Только сейчас осознала, на что решился Кости. Все это — люди Джэна, а значит, его давние знакомые, если не друзья. И Кости обманывает их ради меня. Конечно, невинных здесь нет, коль скоро они согласились стать тюремщиками, а может, и палачами для моих людей, но все же… Незнакомцев предавать куда проще, чем друзей.
— Селена, милочка, иди сюда, — помахала мне Аннет.
Я еще раз улыбнулась Франсуа и извинилась перед ним. Он беззаботно отошел к задней дверце фургона и скрылся из виду, а я присоединилась к Аннет, которую тесно окружила пятерка вампиров. «Если она собирается обернуться против меня, — мрачно подумалось мне, — лучшего момента не придумаешь».
Но Аннет только притянула меня к себе и поцеловала в шею, небрежно поглаживая по плечу. Позади нас Франсуа, судя по звукам, выгружал Тэйта, Хуана и Купера. Их сердца громко и часто стучали, но ничто не навевало подозрений о реальной угрозе.
— Селена, познакомься с моими друзьями, — сказала Аннет.
Меня осыпали теплыми приветственными поцелуями, словно все происходило в модном баре, а не на складе, где передавали заложников. Аннет рассмеялась, когда один из мужчин — помнится, она назвала его Хатчет — выдал мне страстный поцелуй и пожелал ознакомиться со всеми контурами моего зада.
— Хватит-хватит, Хатчет, — сказала она, игриво оттягивая меня от него. — Селену нужно сперва разогреть, а для этого нужна женщина. Верно, дорогуша?
«Сука», — снова подумала я, заметив ее вызывающий взгляд, а сама улыбнулась и позволила Аннет крепко обнять меня — она, по крайней мере, не лапала меня за задницу. Пока.
— Верно, — с придыханием отозвалась я. — А все же под конец хочется чего-нибудь более основательного, чем язык. Вы, мужчины, будете очень заняты? Или у вас случаются, как бы сказать, перерывы?
Говоря, я облизывала свои пальцы. Аннет стояла сзади и многозначительно поглаживала меня по бокам. Я чуть не засмеялась при виде пяти пар глаз, вдруг вспыхнувших зеленью.
— Когда нам нужно быть у Джэна? — спросил кто-то из них.
Из-за фургона раздался голос Франсуа:
— Не раньше одиннадцати, в запасе — добрых четыре часа.
Губы Аннет прошлись вдоль моей шеи к плечу, и я вздрогнула от неподдельного удовольствия. Когда ее зубы царапнули мне кожу, по ней пробежали мурашки. Затем она прошлась по тому же пути языком — медленным, похотливым движением.
Хатчет принялся раздеваться. Как видно, он уже разогрелся. Франсуа вышел из-за фургона и обнял Аннет. Она замурлыкала, и ее бедра змеиным движением потерлись о его тело, заставив и меня изогнуться, поскольку ее руки все еще сжимали мои бока. Потом Франсуа протянул руки дальше и накрыл ладонями мои груди. Теперь срывали с себя одежку и остальные. Очень скоро я убедилась, что никто из них не прячет оружия — виднелись только ножи, небрежно брошенные в нескольких ярдах от фургона. Они в самом деле не ждали ловушки.
Я наклонилась вперед, будто желая усилить ощущение… и выхватила из голенищ четыре ножа. Вовремя! Франсуа как раз собирался обшарить меня. Или это дернулись руки Аннет?
— Начали! — выкрикнула я и метнула ножи.
Два вошло в глазницы Хатчета, два других — в глазницы стоявшего рядом вампира. Они с воплями выдергивали клинки, когда я рванулась вперед, бросилась на них и ударила головами друг о друга так, что раздался оглушительный треск.
И все же не так сильно, чтобы убить. Ослепленные, Хатчет и его приятель корчились на полу, но это была временная передышка. Три других вампира рванули к оружию и оказались лицом к лицу с Тэйтом, Хуаном и Купером.
— Помните эти наручники? — спросил Тэйт, позвякивая браслетами. — Фальшивка!
Вампиры не потрудились зажигать взгляды, чтобы подчинить их, понадеялись на клыки и кулаки. Все это я видела мельком, возясь с ранеными и стараясь насадить обоих на клинки, не убивая. У Аннет хватало забот с Франсуа, который, судя по всему, обливал ее бранью с ног до головы и обратно — по-французски.
У моих бойцов было ровно по одному ножу на каждого — их спрятали в подошвах ботинок. Только это преграждало вампирам дорогу к оружию. Я, наблюдая, как те атакуют, словно в замедленной съемке, понимала, что вмешаться не успею. Разве что убив тех двоих, с которыми боролась сама.
Я оседлала Хатчета, прижала его и наскоро полоснула по горлу другого вампира, едва не отрезав тому голову. Это на минуту отвлекло его и позволило мне выхватить один из своих клинков, не обращая внимания на боль от жестокого удара, когда кулак Хатчета врезался мне в живот. Я всадила клинок ему в грудь.
Он замер. Нож вошел точно в сердце. Я наклонилась, щекоча волосами его лицо.
— Не двигайся, и я не поверну клинка. Мне твоя смерть не нужна — веди себя смирно, и все.
Он уставился на меня и вымолвил одно слово:
— Смерть!
Я знала, что глаза у меня светятся, как всегда в таких случаях. Кивнула:
— Верно. Не вздумай шевельнуться!
Я вскочила с него, уловив смазанное движение справа. Тэйт, Хуан и Купер дрались не на жизнь, а на смерть. У Купера на ключице уже зияли две широких раны, однако он держался и отражал молниеносные удары. У Тэйта кровь текла изо рта, но и он выглядел относительно целым, а Хуан… Где, черт возьми, Хуан?
Вампир рядом со мной поднимался, почти полностью зарастив рассеченную шею. Я вбила его голову в твердый пол и оттащила оглушенного на несколько футов от Хатчета. Потом увернулась от взмаха его ног, норовивших лишить меня опоры, и насадила врага на клинок.
— Жить хочешь? — спросила я, легонько покачивая рукоять. — Тогда лежи и глазом не веди.
Аннет повалила Франсуа наземь. Они оба были безоружны, поэтому схватка выглядела так, будто они хотят загрызть друг друга насмерть. Я глянула на нее, потом на своих парней. Хуана по-прежнему не было видно. Вероятно, он по ту сторону фургона. Помедлив, я метнула клинок и одновременно перехватила руку Хатчета, тянувшуюся к торчавшей из груди рукояти. Нож пробил ему лоб.
— Следующий тебя прикончит! — рявкнула я. — Не испытывай мое терпение!
Хуан перелетел через крышу фургона. Он был весь в крови, но сердце билось ровно. Чертовски сильно, но ровно. Я подскочила и успела его подхватить, не дав мешком рухнуть на пол.
— Смотри, куда летишь! — Я коротко ухмыльнулась, ставя его на ноги и одновременно запрыгивая на крышу фургона.
Сверху увидела, что светловолосый вампир, с которым дрался Хуан, вот-вот доберется до груды оружия. Мгновение, и я оттолкнулась от борта фургона, словно прыгала в воду с трамплина, и обрушилась на него всем телом. Он упал на пол, и я вцепилась ему в спину.
— Хуан, присмотри, чтобы те двое не выдернули серебро! — успела я выкрикнуть прежде, чем удар локтем выбил из меня дух.
О-оу! Мой нос треснул. Рот наполнился кровью, что не помешало мне ответить услугой на услугу, ударив вампира лицом об пол. Послышался весьма удовлетворительный хруст.
— Ничья, — пропыхтела я, мигом выхватила из голенища нож и ткнула в точно выбранное место на спине. — Моя победа!
— Берегись, Кошка! — завопил Купер.
Вскинув голову, я увидела, что на меня летит другой вампир, снова потянулась к голенищу — пусто! Ножи закончились, а удирать некогда.
Вдруг вампир отлетел в сторону. Среди путаницы рук и ног мелькнула голова Тэйта. Похоже, он в последнюю секунду врезался в вампира сбоку. Я на четвереньках бросилась к серебряным ножам. Асфальт дьявольски обдирал колени, зато у меня в руках поблескивало несколько замечательных клинков.