Выбрать главу

- Он болен, - гнул свое Правитель, не желая, чтобы Скални отдал пару крыльев.

- Это неважно, - заявил Южный, кидая, в ящичек черный камень.

Его примеру последовали остальные судьи-летатели, Правитель же демонстративно бросил белый камень.

* * *

Падение Гарта усилило неприязнь между летателями и студентами «Деревянных Крыльев». Проходившие в сгущающемся мраке и грозовых облаках послеполуденные игры не имели особого успеха. Восточная с Кошачьего Острова, виртуоз фигурного пилотирования, в последнюю минуту отказалась от участия в дружеских соревнованиях, а некоторые другие летатели и вовсе отправились на родные острова. Керр, единственный из студентов посетивший игры, рассказал, что зрители изнывали от скуки, и все их разговоры были о Гарте.

Вул подошел к Релле и предложил:

- Пройдемся в таверну и отметим нашу победу, а заодно послушаем, что о нас болтают люди. Может, поставим монетку-другую на завтрашние поединки.

- Мне нечего праздновать, - угрюмо ответила Релла. - Летала я сегодня из рук вон плохо и победы не заслужила.

- Твои победы или проигрыши не имеют ничего общего с заслугами. Пошли. - Вул схватил Реллу за руку и попытался поднять на ноги, но та со злостью вырвалась.

- Тебя ничуточки не волнует, что случилось с Гартом?

- Нет. Да и тебя, скорее всего, тоже. Ведь тебе было бы выгоднее, чтобы он утонул. Тогда судьям волей-неволей пришлось бы отдать его крылья тебе,

а теперь они непременно попытаются тебя надуть. Марис, выйдя из себя, воскликнула:

- Замолчи сейчас же, Вул!

- Не вмешивайся, летатель, - отрезал он. - Разговор касается только меня и Реллы.

Релла вскочила на ноги.

- Почему ты всех ненавидишь?! Ты жесток даже с Марис, а она постоянно помогает тебе. И о Гарте ты сказал такое!.. Он был добр ко мне, а я, неблагодарная, вызвала его на поединок. Это из-за меня он чуть не погиб. Как ты смеешь!

Лицо Вула застыло неподвижной маской.

- Понятно, - сказал он бесстрастно. - Если ты так печешься о летателях, то отправляйся к столь любезному твоему сердцу Гарту и откажись от его крыльев. А я тем временем пойду отпраздную свою победу.

Он повернулся и зашагал по песку к дороге, ведущей в таверну.

Марис, взяв руку Реллы, предложила:

- Может, действительно, навестим Гарта?

- А можно? Марис кивнула.

- Он и Риса занимают большой дом всего в полумиле отсюда. Гарту нравится жить вблизи океана и пристанища летателей. Пойдем узнаем, как он себя чувствует.

Релла выразила нетерпеливое согласие, и они тут же отправились в путь. Хотя Марис и опасалась недружелюбного приема в доме Гарта, забота о друге переборола страх.

Беспокоилась она напрасно. Открыв дверь, Риса расплакалась, и Марис поспешно обняла ее.

- Входите же, входите, - бормотала Риса сквозь слезы. - Он вам будет рад.

Гарт лежал на кровати, голова покоилась на подушках, ноги были прикрыты лохматым шерстяным пледом. Завидев в дверях гостей, он приподнялся на локтях, на его осунувшемся бледном лице заиграла искренняя улыбка.

- А, Марис! - как всегда во весь голос вскричал он. - И с ней бесенок, отобравший у старика Гарта крылья! Проходите же. Поговорите со мной. А то Риса лишь причитает, ахает да охает. Даже кружечку эля больному не принесет.

Марис, улыбнувшись, заявила:

- Эль тебе ни к чему.

У изголовья кровати она наклонилась и коснулась губами лба Гарта. Релла в нерешительности топталась у двери. Гарт, посмотрев на нее, серьезно сказал:

- Не бойся, Релла, я не сержусь на тебя. Подойдя к кровати, девушка встала рядом с

Марис и спросила:

- Ты, правда, не сердишься?

- Нет. Риса, принеси гостям стулья. - Через минуту стулья стояли у кровати, Марис и Релла уселись, и Гарт добавил: - Если откровенно, то, когда ты вызвала меня, я был в ярости…

- Извини. - Релла опустила глаза. - Я не хотела причинить тебе боль.

- Тебе не за что извиняться. Купание в море привело меня в чувство. Крылья твои, Релла.

Та смотрела на него широко открытыми глазами.

- А чем же займешься ты, Гарт? - спросила Марис.

- Все в руках шарлатанов-лекарей. Если мне повезет и я встану на ноги, то займусь торговлей. Я отложил на черный день достаточно железа, думаю, хватит на покупку корабля. Буду путешествовать, торговать. Увижу другие острова… Хотя, признаюсь, мысль о путешествиях по морю меня слегка страшит.

- Сотни бескрылых путешествуют морем и ничего, живут, - как могла, подбодрила его Марис.

- Марис, помнишь, вы с Дорром часто смеялись надо мной, говорили, что я - прирожденный торговец?

- Конечно.

Проговорили они больше часа. Речь шла о торговцах и моряках, и, конечно, о летателях. Шутки Гарта неизменно вызывали у Марис и Реллы улыбки, сам он тоже поминутно смеялся. Подошла Риса. Гарт обратился к сестре:

- Дорогуша, не покажешь ли Релле наш дом? Риса, поняв намек, засуетилась:

- Конечно, конечно, у нас есть на что посмотреть.

Релла последовала за ней.

- Приятная девочка, - сказал Гарт, когда они с Марис остались одни. - И чертовски похожа на тебя. Помнишь, как мы впервые встретились?

Марис улыбнулась.

- Конечно. Ведь то был мой первый полет на Эйри и первая моя пирушка среди летателей.

- А помнишь Ворона? Он еще в тот вечер продемонстрировал свой знаменитый трюк.

- Такое разве забудешь!

- И ты обучила ему Однокрылого?

- Нет.

Гарт рассмеялся.

- А каждый на Скални уверен, что это именно так. Ведь мы помним, какими глазами ты тогда смотрела на Ворона. Если не ошибаюсь, наслушавшись твоих восторженных рассказов, твой брат Колль сочинил песню о бесстрашном Вороне.

- Да, было дело.

Гарт хотел еще что-то добавить, но передумал. Комната надолго наполнилась тишиной, и улыбка постепенно сползла с лица Гарта. Он беззвучно заплакал и протянул руки к Марис. Она села на кровать и обняла его.

- Ты знаешь… - Он попытался сдержать слезы и не смог. - Не хотел, чтобы Релла видела меня таким. Марис, я болен. Я чертовски болен. Я…

- О Гарт, - прошептала она, борясь со слезами. Ощущала она себя в эту минуту беспомощной девчонкой. Внезапно ей явственно представилось, каково оказаться на месте Гарта. Вздрогнув, она крепче обняла друга и нежно поцеловала в щеку.

- Заглядывай ко мне, - едва слышно попросил Гарт. - Я… Ты знаешь, дорога на Эйри мне теперь заказана… Ты понимаешь, что значит навсегда лишиться свободы и ветра… Но потерять вместе с ними и тебя, моего старого друга, я не хочу. Проклятые, проклятые слезы!.. Обещай, Марис, что будешь навещать меня!

- Обещаю, Гарт. - Она постаралась скрыть дрожь в голосе. - Обещаю, что буду приходить к тебе.

Из-за двери послышались шаги Рисы и Реллы, и Гарт, поспешно вытерев глаза уголком пледа, велел:

- А теперь уходи. - Он вновь улыбнулся. - Я устал. Но непременно приходи завтра. Расскажешь, чем закончатся поединки.

Марис кивнула.

В комнату вошла Релла, приблизилась к кровати, робко поцеловала Гарта, и они с Марис, попрощавшись с хозяевами, ушли.

До их домика было мили полторы. Уже опускалась ночь, дул пронизывающий ветер, но Марис и Релла шли не спеша. Говорили они в основном о Гарте, немного о Вуле; Релла с дрожью в голосе упомянула о крыльях. Ее крыльях!

- Я - летатель! - воскликнула она гордо. - Я

- летатель, и это правда!

Но оказалось, что ее восторг был преждевременным.

Дома их с нетерпением поджидала Сина.

- Где вы были? - набросилась она на женщин.

- Навещали Гарта, - ответила Марис. - А что стряслось?

- Еще не знаю. Мы вызваны судьями в пристанище. - Сина многозначительно посмотрела здоровым глазом на Реллу. - Требуется присутствие нас троих, и мы опаздываем.

Они немедля отправились в пристанище. Дорогой Марис рассказала Сине о том, что Гарт добровольно отказался от крыльев, но известие, казалось, не слишком обрадовало старуху.

- Поживем - увидим, - проворчала она. Пирушки в пристанище сегодня не было. Один из

редких гостей, Восточный, увидев женщин, встал и, указав на дверь, хмуро бросил: