Я вздрогнула. Это движение не укрылось от взгляда старца, но он неверно расценил его:
– Ты боишься этого? Напрасно. Поверь, твоя душа чиста и невинна, и пока так будет, злые силы не смогут причинить тебе вреда.
– Но ведь они всегда настороже, не так ли? Они следят, ждут, пока человек ошибется, сделает неверный шаг – и тогда жадно набрасываются, утягивая провинившуюся душу за собой. И что же тогда делать?
– Значит, нужно не допустить того самого ошибочного шага, – с улыбкой произнес мой собеседник.
– Но как, как это сделать? – Этот вопрос шел из глубины моего сердца. – Как выбрать правду среди сотен лжи, как распознать друга в толпе врагов, как понять, где проходит грань между добром и злом?
– Слушать свое сердце, – просто ответил он. – Глаза слепы, чувства обманчивы, память недолговечна – и только сердце позволит сделать правильный выбор.
Глухой стук в дверь прервал наш разговор.
– Кого это могло принести на ночь глядя? – с небольшой толикой удивления пробормотал старец, а после отправился открывать.
На пороге стоял до нитки промокший Дайр.
– На улице страшенный ливень, – вместо приветствия пожаловался он.
Я вскочила с места, обрадованная его внезапным появлением. Провожая меня сегодня, он пообещал навестить своего старого наставника, но я и не смела надеяться, что встреча произойдет так скоро.
– Я выехал из столицы сразу же после тебя, Асель, – отвечая на не невысказанный мною вопрос, пояснил он, стаскивая с себя мокрый плащ. – Но, как ни гнал коня, все-таки не смог тебя настичь.
Я скромно промолчала в ответ – не могла же я ему рассказать в присутствие старца, что путь в несколько часов дьявольская карета покрыла всего за несколько минут?
– Рад тебя видеть, Дайр, – медленно проговорил сэр Вильям.
Дайр тут же присмирел, виновато глядя на учителя:
– Простите, что меня не было так долго, учитель. Клянусь, я не забывал вас все то время, что провел в путешествиях.
Мужчина выслушал эти слова с задумчивым видом.
– Ты знаешь, что мой дом всегда открыт для тебя, мальчик. Так было всегда, и с той поры ничего не изменилось, – смягчившимся голосом добавил он после минуты тишины.
За окном царила глубокая ночь, а в доме было светло и уютно. Расположившись около камина, мы забыли обо всем, погрузившись в неторопливое течение дружеской беседы. Я больше слушала, наблюдая за тем, как сэр Вильям и Дайр вспоминают времена учебы и свои особые, принадлежащие только им двоим, воспоминания.
– Учитель, а помните наш спор о книге судеб? – оживленно произнес Дайр.
Старец рассмеялся.
– Еще бы! До этого мне как-то не доводилось проигрывать в спорах.
– О да, по части споров Дайр – настоящий профессионал, – добавила я, вспомнив нашу первую встречу. – И в чем же заключалась суть спора?
– Неважно, – в один голос произнесли мужчины. – Главное, что учителю пришлось согласиться со мной в том, что книга судеб существует, – поспешно заговорил Дайр.
– Книга судеб? А что это? – спросила я.
– Первые упоминания о ней уходят корнями далеко вглубь веков, – медленно заговорил старец. – Еще в те времена люди охотились за этим сокровищем, надеясь единолично овладеть всеобщим знанием.
– В преданиях говорилось, что в той книге записаны судьбы всех людей, когда-либо живущих на свете, – это вступил Дайр. – И многие мечтали узнать, что ждет их впереди, какие испытания им уготованы, чтобы изменить ход времени и миновать трудности.
– А также обрести славу, богатство, мудрость, – добавил старец. – Которые, если верить легендам, обретет заглянувший в книгу человек. Неудивительно, что за ней охотились годами, ставя на чашу весов чужие жизни. Эта книга обагрена кровью тысяч невинных душ, она проклята.
– Не думаю, что несчастья ее владельцев – дело рук самой книги, – заспорил Дайр. – Хотя бы потому, что рук у нее нет! – он хихикнул над собственной шуткой, но грозный взгляд учителя заставил остановиться.
– Нет, Дайр, это обман – думать, что можешь ее найти. Эта книга исчезла во времена Войны Трех Корон, и с тех пор упоминаний о ней нет.