Кенни резко высвободилась.
— У тебя поразительное воображение, Броуди Спенсер! — Она чувствовала, как пылает ее лицо. — Но я была бы тебе очень признательна, если бы ты не давал ему свободу… особенно при детях!
— Ты же прекрасно знаешь, что Меган ничего не слышит через эти окна! — Броуди обхватил ее за плечи и подвел к водительскому месту, затем схватил ручку дверцы, но не открыл, а, притянув Кенни ближе, прошептал ей на ухо: — Да, черт возьми, у меня есть потребности! И в один прекрасный день я напомню тебе о них.
Потом открыл дверцу машины, и она скользнула — скорее упала — на сиденье.
Пока она, не дыша, искала ключ зажигания, Броуди наклонился через нее и обратился к Меган голосом теплым и легким, как вечерний бриз:
— Детка, надеюсь, скоро тебе станет лучше. Выздоравливай поскорей!
Затем он захлопнул дверцу машины и, не сказав больше ни слова, ушел.
Как он догадался, что она за ним наблюдала?
Ведя машину к мотелю, Кендра вряд ли сознавала, что Меган разговаривает с ней, пока не услышала, как дочь произнесла:
— А папа Джоди сегодня вечером уезжает.
— Уезжает? Куда же он уезжает?
— В Торонто. На большую торговую выставку. Там он выбирает новые товары и заказывает их для своей компании.
— И надолго он уезжает?
— Вернется в пятницу вечером. Джоди сказала, что всю следующую неделю будет занята работой по дому, потому что Хейли должна каждый день готовить еду, да еще у нее куча домашних заданий, ведь она в двенадцатом классе и хочет остаться в почетном списке, чтобы попасть в один из лучших университетов.
— А тебе нравится Хейли?
— Да, она хорошая. Джоди повезло, что у нее есть старшая сестра. И брат. И собака, конечно.
— Мне в детстве никогда не разрешали завести собаку. У дедушки была на них аллергия. — Кенни заехала на стоянку мотеля. — Может быть, — сказала она, — когда мы наконец обустроимся, подумаем и о собаке.
— Мне так нравится Фетч! Я его очень люблю! — Меган отстегнула ремень и несколько раз чихнула. — А о собаке ты не беспокойся! Я часто буду бывать у Джоди. Она сказала, что это теперь и моя собака!
Когда они вошли в холл мотеля, Кендру охватило беспокойство. Меган действительно прочно вошла в семью Спенсер. Это было невероятно: они с Джоди знакомы только шесть дней, а кажется, словно дружат уже много лет!
Кендра вздохнула. Ну как ей избежать встреч с Броуди, если их дочери так быстро стали неразлучными!
В воскресенье шел дождь. И самочувствие Меган стало значительно хуже.
В понедельник утром ее состояние ухудшилось еще больше. Кендра позвонила в школу и предупредила, что ее дочь сегодня не придет.
Не успела она положить трубку, как раздался звонок.
Звонила Хейли. Казалось, она была вне себя от волнения.
— Хейли, что случилось?
— Это ужасно навязчиво, но… я хочу попросить вас об огромном одолжении.
— Ну конечно, если смогу…
— Джоди все еще сильно простужена, у нее болит голова и горло… и она не может идти в школу, а я должна пойти, потому что у меня презентация. — Хейли глубоко вздохнула и продолжила с искренним отчаянием в голосе: — Нашей няни нет в городе… не могли бы вы прийти к нам и посидеть с Джоди?
Не прошло и получаса, как Кенни уже укладывала задремавшую дочку на широкую двуспальную кровать в комнате Джоди. Сама Джоди крепко спала.
Посмотрев на Меган, Кендра вышла из комнаты вслед за Хейли.
— Я должна бежать, — виновато сказала Хейли, спускаясь по лестнице. — Вы справитесь? Вы знаете, где кухня, гостиная и…
— Я найду. — Кендра подтолкнула Хейли к выходу. — Где Джек?
— Он ушел в восемь часов. — Хейли вытащила из платяного шкафа желтый плащ. — У него занятия. Мы вернемся где-то в половине пятого. Если понадобится, позвоните в школу, меня там разыщут.
Минуту спустя Кенни осталась одна с двумя больными девочками в доме Броуди Спенсера.
Броуди принял душ и переоделся после первого дня на торговой выставке, а затем уселся перед телевизором посмотреть вечерние новости.
Когда передача закончилась, он выключил телевизор и подошел к окну. Устало смотрел на город, на миниатюрные фигурки, спешащие по тротуарам, на крошечные машины, плотно прижатые друг к другу на всех шести гостиничных стоянках. Город незнакомцев.
С некоторых пор ему перестали нравиться эти поездки. А ведь когда-то нравились! Господи, как же они ему нравились в те времена, когда он еще злился на злую Судьбу, которая не только отняла у него семью, но и заставила остепениться.
Он прижал теплые ладони к холодному оконному стеклу, и его пристальный взгляд стал рассеянным от нахлынувших воспоминаний.
Воспоминаний о Лори.
Она работала коммивояжером в одной из фирм Торонто, когда он впервые посетил выставку. Она была на семь лет старше его, но страсть вспыхнула между ними, стоило им увидеть друг друга. Во время первой же встречи они стали близки и в следующие несколько лет наслаждались редкими свиданиями или в Ванкувере, или в Торонто, в зависимости от того, как позволял напряженный график работы Лори.
Однако полтора года назад все кончилось. Лори получила ответственную должность в Галифаксе — должность, не предусматривающую командировки. И они решили расстаться.
Он очень скучал по ней. Но их отношения были основаны исключительно на сексе, так что он не слишком скучал по ней.
Она удовлетворяла его потребности.
Вот и все.
Она любила большие города и часто говорила ему, что скорее будет есть дохлых червей, чем выйдет замуж за человека, живущего в никому не известном провинциальном городишке!
Впрочем, он никогда и не думал о женитьбе. Лори Кемпбелл была до кончиков ногтей деловой женщиной — дерзкая, сладострастная брюнетка, дьявольски сексуальная… а после пары рюмок немного грубоватая. Определенно не та женщина, которую можно привести домой и представить детям.
Дети!
Он снова сфокусировал свой взгляд. И свои мысли. Вернулся мыслями домой, к Джоди.
Как она? Она подхватила какую-то ужасную простуду. Скорей всего, в школу она сегодня не пойдет. Хейли придется позвонить миссис Томас.
Он взглянул на будильник на ночном столике: 7.05. На Тихоокеанском побережье сейчас пять минут пятого. Он позвонит домой, а затем спустится в бар и выпьет холодного пива.
Броуди присел на постель и набрал номер. Мгновение спустя раздались долгие гудки.
Миссис Томас, наверное, сидит в его гостиной, уютно устроившись в большом кожаном кресле, сложив на коленях страницу «Ванкувер сан» и увлеченно разгадывая кроссворд из «Нью-Йорк таймс».
На лице Броуди появилась кривая усмешка. Как бы ему хотелось расслабиться сейчас в своем кресле!
На другом конце провода подняли трубку. И очень знакомый голос — но, безусловно, не живой уэльский говорок их няни — ответил:
— Дом Спенсеров.
Броуди отдернул трубку от уха и возмущенно посмотрел на нее… словно она его ужалила.
Кендра Уэстмор!
Какого черта эта женщина делает в его доме?
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Кендра нахмурилась.
— Алло! Слушаю вас. Говорите! Алло-о-о!
В ответ ни звука.
Она уже собралась было повесить трубку, но тут услышала мужской голос — очень знакомый голос:
— Кендра? Что, черт возьми, происходит?!
Она прислонилась к стене кухни. Когда зазвонил телефон, она решила, что это Хейли, и уж никак не ожидала услышать Броуди…
И не представляла, что от одного звука его голоса у нее задрожат колени.
— Броуди? — Она дотянулась рукой до кухонного стула, придвинула его и села.
— В чем дело? — спросил он. — Что-то случилось?
— Миссис Томас не смогла прийти. — Кендра смотрела на блюдо булочек с корицей, которые только что вынула из духовки. — Хейли позвонила мне сегодня утром и попросила посидеть с Джоди.
В течение шести ударов сердца она ничего не слышала.
Затем Броуди спросил:
— Ты в роли няни? В моем доме?