Выбрать главу
Сойду ль с горы — древес густою Покрытый тенью теремок Сквозь наклоненный в свод лесок Усталого зовет к покою И смотрится в кристальный ток.
Тут вечно царствует прохлада И освежает чувства, ум; А тихий, безумолкный шум Стремительного водопада Наводит сон средь сладких дум.
Там двадцать вдруг колес вертятся; За кругом поспешает круг; Алмазы от блестящих дуг, Опалы, яхонты дождятся; Под ними клубом бьет жемчуг.
Так призрак счастья движет страсти; Кружится ими целый свет; Догадлив, кто от них уйдет: Они все давят, рвут на части, Что им под жернов попадет.
Пойдем, пока не вечереет, На ближний остров отдохнуть; К нему ведет покрытый путь, Куда и солнца луч не смеет Сквозь темны листья проскользнуть.
Там сяду я под берест мшистый, Опершись на дебелый пень. Увы! не долго в жаркий день, Здесь будет верх его ветвистый Мне стлать гостеприимну тень.
Уж он склонил чело на воду, Подмывши брега крутизну; Уж смотрит в мрачну глубину И скоро, в бурну непогоду, Вверх корнем ринется ко дну.
Так в мире времени струями Все рушится средь вечной при; Так пали древни алтари; Так, с их престольными столпами, И царства пали и цари.
Но скорбну чтоб рассеять думу, Отлогою стезей пойдем На окруженный лесом холм, Где отражает тень угрюму С зенита ярким Феб лучом.
Я вижу скромную равнину С оградой пурпурных кустов: Там Флора, нежна мать лугов, Рассыпала свою корзину, Душистых полную цветов.
Там дале, в области Помоны, Плоды деревья тяготят; За ними Вакхов вертоград, Где, сока нектарного полны, Янтарны гроздия блестят.
Но можно ль все красы картинны, Всю прелесть их изобразить? Там дальность с небокругом слить, Стадами тут устлав долины, Златою жатвой опушить?
Нет, нет; оставим труд напрасный. Уж солнце скрылось за горой; Уж над эфирной синевой Меж туч сверкают звезды ясны И зыблются в реке волной.
Пора к семейству возвратиться, Под мой беседочный намет[19], Где, зря оно померкший свет, Уж скукой начало томиться И моего возврата ждет.
Всхожу на холм; луна златая На легком облаке всплыла И, верх текущего стекла, По голубым зыбям мелькая, Блестящий столп свой провела.
О как сие мне место мило, Когда, во всей красе своей, Приходит спутница ночей Сливать с мечтой души унылой Воспоминанье светлых дней!
Вдали зрю смесь полянок чистых И рощ, покрывших гор хребты; Пред мною нежных роз кусты, А под навесом древ ветвистых, Как мрамор, белые кресты.
Благоговенье! — молчалива, Витийственна предметов речь Гласит: «Ты зришь твоих предтеч; Священна се господня нива: Ты должен сам на ней возлечь».
Так; здесь и прах отца почтенный, И прах семи моих детей Сырою я покрыл землей; Близ них дерновый круг зеленый — Знак вечной храмины моей.
Мир вам, друзья! — Ваш друг унылый Свиданья с вами скоро ждет; Уж скоро!.. Кто сюда придет, Над свежей, скромною могилой В чертах сих жизнь мою прочтет:
«Капнист сей глыбою покрылся; Друг муз, друг родины он был; Отраду в том лишь находил, Что ей, как мог, служа, трудился, И только здесь он опочил».

1818

ПРИМЕЧАНИЯ

Василий Васильевич Капнист (1758–1823) родился на Украине в семье офицера. Получил хорошее образование в одном из петербургских пансионов. Четырнадцати лет начал служить в гвардии. В Петербурге сблизился с поэтами Львовым, Державиным, Хемницером. В 1780 году была напечатана «Сатира I», высмеивавшая продажных литераторов и представителей дворянско-чиновничьего мира. В 1783 году публикует «Оду на рабство», написанную в знак протеста против окончательного закрепощения украинских крестьян.

Ранние образцы поэмы Капниста (сатиры, оды) связаны с традициями классицизма. С середины 80-х годов XVIII века в его творчестве начинает преобладать интимная лирика, близкая к сентиментальной поэзии, в которой прославляются довольство малым, деревенское уединение, невинные радости на лоне природы. Самое яркое сатирическое произведение писателя — стихотворная комедия «Ябеда» (1798), обличавшая крючкотворство и взяточничество судейских чиновников. Вскоре же после ее появления на сцене и в печати комедия была запрещена правительством.

В 1801 году Капнист уезжает на Украину. Служит в суде, в департаменте народного просвещения. Много времени проводит в своем имении Обухово.

Стихотворения В. Капниста печатаются по тексту издания: В. Капнист, Сочинения, Гослитиздат, М. 1959.

вернуться

19

Намет — крыша (диалект.)