Выбрать главу

— Тогда пойдемте внутрь! а ты, Сема кого высматриваешь?

— Да Галка что-то опаздывает.

Неожиданно для всех Миловская подъехала вместе с Брежневой на ее машине.

— Вот, мальчики рассказала своей подруге, а та тоже захотела тебя, Юра, поздравить!

Галина Леонидовна протянула мне руку и мне пришлось ее поцеловать, Брежнева довольно улыбнулась — Поздравляю с новыми звездами на ваших погонах, Юрий! Вы самый молодой полковник в Советском Союзе, а через месяц станете самым молодым генералом!

Головня подал Брежневой руку — Разрешите представиться — майор Головня Федор Петрович. Разрешите Галина Леонидовна, проводить вас к столу?

— Какой галантный мужчина! Разрешаю конечно, с вами как за каменной стеной себя чувствуешь.

Устроившись за столом, я поглядел на часы. Сема спросил — Кого ждем?

— Своего непосредственного начальника и одного члена Политбюро.

— Машерова что ли? — Семен усмехнулся — Свадебных генералов пригласил?

— Я пригласил тех, кто принимает участие в моей судьбе. И в вашей, кстати с Геной, тоже.

Гости пришли с супругами как и обещали и приятно удивились наличию за столом дочери генсека.

Женщины удалились в дамскую комнату, а на наш стол стали нести холодные закуски, не дожидаясь заказа.

Подскочил директор ресторана, уверив нас, что банкет будет бесплатный, так как за столом член Политбюро (для такого уровня гостей счет оплачивает государство).

Руденко оглядел зал и пошутил — Нельзя «Прагу» сдавать в аренду, кооператоры для членов правительства и ЦК бесплатных банкетов давать не будут!

Миловская достала из сумочки свой загранпаспорт — Сегодня мы с Галиной Леонидовной получили английскую визу, уже взяли авиабилеты на завтра.

Брежнева кивнула — Я переговорила отцом, предложив пригласить английскую королеву к нам на концерт Битлз во Дворце Советов и на балет «Щелкунчик» в Большом театре. Он переговорил с Громыко и Андрей Андреевич пообещал через нашего посла в Лондоне передать королеве приглашение, заодно попросить МИД Великобритании о содействии в достижении договоренностей о концертном туре Битлз в Советском Союзе.

Семен улыбнулся своей голливудской улыбкой — Это круто! Пусть теперь эти Битлы попробуют вам отказать!

Брежнева обратилась вдруг ко мне — Юрий, я случайно услышала, вы вместе с моим отцом на эти выходные летите в Сибирь охотиться на медведя с копьем, это правда?

— Конечно! — видя как моя мама тревожно на меня взглянула я пояснил — Ничего опасного для меня не будет, рядом будут стрелки с карабинами, они в случае чего этого мишку на раз на ноль помножат.

В этот момент нам на стол подали глухаря, с которого искусный повар сначала снял с птицы «пернатую рубашку». Потом готовил отдельно тушку, а после на готовое блюдо одел перья. Пока несли птицу на огромном подносе, все гости ресторана оглядывались на это чудо, обсуждая возможный процесс ее приготовления.

Официант пояснил — В нашем ресторане начинаем осваивать древнерусские рецепты приготовления дичи. Глухарь двое суток вымачивался в яблочном уксусе с добавлением в раствор сока брусники. Если вам понравится, значит это блюдо будет в нашем меню!

Освободив тушку от перьев, мы попробовали мясо, которое буквально таяло во рту. «Интересно, какой ценник будет у этого блюда?»- подумалось мне и я вдруг вспомнил о ролах — «Вот бы их начать внедрять в меню советских ресторанов.»

Я пригласил шеф-повара и когда он подошел, предложил ему изучить японскую кухню, а именно приготовление ролов, отметив обязательную замену сырой рыбы на соленую и копченую. Повар тщательно записал несколько советов и рецептов, когда он удалился Машеров покачал удивленно головой — Я с каждой встречей, Юрий, удивляюсь вашему багажу знаний. Вот откуда вы так хорошо разбираетесь в древней охоте на медведя и японской кухне?

Жена Руденко поддакнула — Действительно! Удивительный вы юноша, только пару лет как выехал покорять Москву и уже почти генерал!

Я развел руками — Мария Андреевна, у нас с ребятами был хороший учитель, можно сказать сэнсэй, что по-японски используется для вежливого и уважительного обращения, но при этом не является формальным. Для формального обозначения профессии учителя обычно используется слово кё:си, которое тоже переводится «учитель». Это просто более строго звучащий синоним. Можно сравнить с тем, что у нас учителя можно назвать педагогом или преподавателем — это звучит гораздо более формально. Федор Петрович Головня уникальный инструктор по рукопашному бою, его учил кореец, который побывал и в Китае. Многие полезные знания от своего учителя наш сэнсэй передал и нам. За вас, Федор Петрович!