— Ад на земле, — отозвалась Кэти, выхватывая посуду из рук Сьюки и наполняя посудомоечную машину как можно быстрее. — Я не хочу говорить об этом.
— О черт, — Мэтт постарался совместить сочувствие к Кэти и радость по тому поводу, что он не единственный в мире неудачник.
— Что случилось? — спросила Сьюки.
— Я оставила его и ушла домой, — сказала Кэти, включая посудомоечную машину. — Я не хочу это обсуждать.
— Что ты сделала?
Кэти вытерла руки и хмуро посмотрела на Сьюки:
— Только не говори, что ты сама этого сотни раз не делала. Я бросила его в ресторане.
— Ты шутишь, да? — спросила Сьюки. — Ты имеешь в виду, что не спала с ним?
— Я имею в виду то, что оставила его одного в ресторане.
— Ты ушла, пока он ел?
— Нет, — сказала Кэти, — я не такая бесчувственная сука.
— Я так и знала, что ты издеваешься.
— Я подождала, пока он пойдет в туалет, — сказала Кэти, — и ушла.
Воцарилась тишина.
— Господи, — вырвалось у Мэтта, — а я-то думал, что это я идиот.
— Подожди, — нахмурилась Сьюки, — ты хочешь сказать, что дождалась, пока мужчина твоей мечты пойдет в туалет, а потом ушла из ресторана?
— Ты говоришь так, будто я ненормальная.
— До или после десерта? — спросила Сьюки.
— До.
— Я никогда тебя не пойму, — покачала головой Сьюки.
— Я знаю, — вздохнула Кэти. — Я не хочу это обсуждать.
— Он был ужасным?
— Нет.
— От него воняло?
— Нет.
— Он к тебе лез?
— Нет. Я не хочу это обсуждать.
— Ты позвонила ему, чтобы извиниться? — спросил Мэтт.
— Нет.
Сьюки и Мэтт вздохнули и покачали головами.
— Ты собираешься ему звонить? — спросила Сьюки.
— Нет. И я не хочу это обсуждать. Снова тишина.
— Ну, и что ты собираешься… — начала было Сьюки.
— Ничего, — дрожащим голосом сказала Кэти. — Моя жизнь — дерьмо. Хуже быть уже не может. И позвольте сказать вам: я очень благодарна, что вы с таким уважением отнеслись к тому, что я не хочу ничего обсуждать.
И Кэти выскочила из кухни.
Быстро, тихо и без колебаний Сьюки переместила фото Дэна на мясной холодильник к Тем-Кто-Ушел-Навсегда. А потом пошла за Кэти.
Она нашла ее неподвижно глядящей на дверь кафе.
Сьюки проследила за взглядом Кэти и увидела улыбающегося Хью, бывшего парня номер три.
— Оказывается, бывает и хуже, — сказала Кэти. Хью был одет в полосатый костюм и голубую рубашку.
Брови его поползли вверх, когда он увидел Кэти.
— Я даже не понял, что это то самое кафе! — крикнул он.
— А я не знала, что ты носишь костюм, — ответила Кэти.
— Спасибо, — покраснел он.
— Это был комплимент, — сказала Кэти. — Кофе? Хью слишком громко рассмеялся, пытаясь скрыть, что смутился, и согласился на кофе.
Пока Кэти делала напиток, Хью рассказывал, что они закончили оформлять покупку дома и вчера переехали.
Завтра строители должны были начать перепланировку — собирались снести пару стен и увеличить пару окон в их милом викторианском домике.
— Максин взяла отгул на работе, чтобы распаковать кухонную утварь, — объяснил он. — Я смог уделить этому только пару часов. Слушай, ты должна как-нибудь зайти, у нас очень хорошо. У нас такое чувство, что мы наконец дома.
— Я счастлива за вас, — провозгласила Кэти громко, чуть ли не закричала.
Хью улыбнулся и отсалютовал ей бумажным стаканчиком:
— Думаю, мы будем часто видеться.
— Отлично.
— Отлично.
Кэти подождала, пока он выйдет из кафе, а потом повернулась к Сьюки.
— Я преступница? — спросила она.
— Нет.
— Тогда за что меня так наказывают?
Они смотрели друг на друга, когда кот с прищемленным хвостом возвестил о приходе посетителей. Девушки не сдвинулись с места.
— Ты ела? — спросила Кэти.
— Нет, — ответила Сьюки. — Еда — для клиентов.
— Я не вижу, — сказала Кэти, — не могу разглядеть. Это что, мой старый учитель математики?
— Нет, хуже, — ответила Сьюки, — это Алек.
Они смотрели, как Алек с непривычным оживлением беседует с двумя мужчинами в дешевых лоснящихся костюмах; у одного из них был дорогой фотоаппарат. Заметив девушек, Алек приподнял одну бровь и показал три пальца, что означало «три эспрессо». Сьюки и Кэти продемонстрировали ему по пальцу, показывая, как он может поступить со своими тремя эспрессо.
Бормоча что-то себе под нос, Кэти сделала три чашки напитка и понесла их к столику. Подойдя ближе, она услышала, как Алек хвастается популярностью кафе. Один мужчина стал рассказывать о большом будущем Портерс Грин, второй — о ресторанном бизнесе, который так бурно развивается. Кэти пыталась унять дрожь в руках, в то время как ставила эспрессо на стол.
Алек взглянул на нее.
— В чем дело? — спросил он.
Кэти повернулась и пошла прочь, ее жизнь рушилась. Она подошла к Сьюки и Мэтту, хмуро взирающим на мужчин, один из которых начал фотографировать кафе, а второй рассматривал все кругом.
Алек повернулся к ним, жалко улыбнулся и провел пальцем по шее.
— Что происходит? — прошептала Сьюки.
— Почему Алек так сделал? — прошептал Мэтт.
— Мы в заднице, — прошептала Кэти.
— Почему? — спросили Сьюки и Мэтт.
— Это агенты по недвижимости, — сказала Кэти. — Алек продает кафе. Думаю, мы все можем считаться безработными.
7
Тем вечером Кэти методично напивалась в баре, где работал Джон. Она искоса смотрела на другого клиента, которого обслуживал Джон. Гребаный клиент. Джон нужен Кэти намного больше, чем ему. Ее арахисовый коктейль снова закончился. Она начала облизывать стакан.
— Мне нравятся женщины, знающие, чего хотят, — раздался голос позади нее.
Кэти села прямо и обернулась, чтобы посмотреть на мужчину, прилагавшемуся к лосьону после бритья.
— Да, это хорошо, — подмигнула она, — и как же ее зовут?
— Скажи мне.
— Какое-то дерьмовое имя, — нахмурилась она.
— Что ты пьешь?
— Арахис.
— Весьма необычно, — улыбнулся мужчина.
— Это фигня, — сказала Кэти, — я могу пропердеть «Венский вальс».
Улыбка мужчины испарилась, и он ретировался. «Мда, — подумала Кэти, — мужчины так предсказуемы».
Когда вернулся Джон с новым коктейлем для нее, она начала с того же места, на котором остановилась.
— Я безнадежна, — простонала она, глотая напиток, — я безнадежна.
— Позвони ему, — повторил Джон.
— И что сказать?
— Что ты безнадежна, — пожал плечами Джон, — что он тебе нравится, что ты хочешь начать сначала. Если бы моя девушка так сделала, я был бы покорён.
— Даже если бы она бросила тебя в шикарном ресторане одного накануне вечером?
— Ну-у, — скривившись, начал он.
— И я потеряю работу.
— Но ты же ее ненавидишь, — вздохнул Джон.
— Я знаю! — Кэти снова расплакалась.
— Мне нужно обслужить клиентов.
— Не уходи, — воскликнула Кэти, хватая его за руку, — останься со мной!
— Кэти, — Джон высвободился, — я когда-нибудь приходил в кафе и мешал тебе работать?
— Нет, — всхлипнула Кэти, — ты ублюдок.
Она наблюдала, как Джон обслуживает посетителей, пока не пришла Сьюки.
— Слава богу, ты здесь, — разрыдалась Кэти, обнимая подругу за шею.
— Только потому, что ты умоляла меня приехать.
— Я? — удивленно спросила Кэти.
— Да ладно тебе, — сказала Сьюки, — ты еще в десять умоляла меня прийти.
— Да?
— О господи, — сказала Сьюки, — ты напилась.
— Да?
В течение следующего часа Сьюки убеждала Кэти позвонить Дэну.
— Таким образом, — втолковывала она, — ты опять будешь контролировать ситуацию.
— Да?
— Ты должна контролировать хотя бы какую-то часть своей жизни.
— Да?
— Смотри, ты не можешь устроить свою карьеру.
— Нет.
— Или уволиться от Алека.
— Нет.
— Или не позволять своей семье вмешиваться в твою жизнь.
— Скажи мне, когда я должна буду почувствовать себя лучше, — проронила Кэти.
— Или не дать Хью увидеть свое окончательное поражение.