Я принимаю душ, пока она читает вырезку из «Таймс», которую я привез из командировки.
Когда я просматриваю пришедшую почту, Лиз сообщает мне сногсшибательную новость:
— Вилли перевели. В «Черную дыру».
— Неужели корректором? Пожалуйста, скажи, что это не так.
— Нет. Он занял прежнее место Лори Лафферти и проверяет факты.
— Кто же тогда сидит напротив меня?
— Пока никто.
— Как он это воспринимает?
— Он приходит, делает свою работу и уходит.
Теперь понятно, зачем они спровадили меня в Лондон. Марк Ларкин наверняка знал об этом переводе заранее, а я — нет. Я вспоминаю, как Даффид Дуглас сказал мне: «Похоже, что кто-то очень хотел, чтобы тебя не было рядом, не так ли?»
Следует отдать им должное: они осуществили блестящую комбинацию окольным путем.
В первый день после возвращения я стараюсь не встречаться с Вилли, потому что не знаю, что ему сказать. Он, должно быть, в ярости и может легко взорваться.
Я проверяю свой переполненный ящик для корреспонденции, входя в курс последних событий, когда Бетси приближается ко мне с настораживающе решительным видом.
— Байрон не хочет делать публичного объявления, — говорит она почти шепотом. — Ему будет неприятно, если все обрадуются, как празднику, тому, что с завтрашнего дня он слагает с себя свои полномочия по состоянию здоровья.
— О, господи! Это ужасно.
Мне не нужно много времени, чтобы понять, что игра в музыкальные стулья будет недолгой, а результат — плачевным. Байрон увольняется, Марджори становится арт-директором, Лесли повышают по службе. И как только это произойдет, она порвет отношения со мной: как часто девочки из десятого класса ходят на свидания с мальчиками из восьмого?
— Известно, кто должен его заменить? — спрашиваю я.
— Ты и сам понимаешь, что никто не в силах заменить его.
Я киваю.
— Однако есть несколько кандидатов, — продолжает Бетси.
— Ты слышал? — спрашивает меня Марджори.
— Да, мне очень жаль Байрона. Поздравляю.
— С чем? Вопрос еще не решен.
— И если они не отдадут место тебе…
— То мне придется уйти.
— Ну, тогда вперед.
— Когда настанет время отдирать пластырь с твоего носа, — предлагает она, — позови меня.
Лесли даже не подозревает о том, насколько благоволит к ней фортуна. Она поспешила в Англию, чтобы оплакать кончину матери, которую похоронят вместе с ее садовыми инструментами и горстью земли из сада (как будто вокруг нее будет мало земли). Перед отъездом Лесли прислала мне письмо по электронной почте, в котором поблагодарила за розы, отправленные ее отцу. (Какие розы? Я посылал ему розы?)
Я думаю, что после того, как ее мать будет предана земле, которую она так сильно любила, Тревор расскажет дочери полную версию этой истории, выпив несколько порций джин-тоника «Танкерей» за блюдом вареных угрей в баре какого-нибудь роскошного отеля.
А бледный стервятник Колин Тенбридж-Йейтс будет кружить неподалеку.
— Итак? — спрашивает Вилли.
— Что?
— Колись… как там Англия?
— Такая же, какой я покинул ее много лет назад.
— Но ты ее никогда не покидал.
Я подробно рассказываю обо всем, что произошло, и сообщаю напоследок, что теперь у меня достаточно анальгетиков, чтобы свалить нескольких слонов.
— Проверка фактов может быть веселым занятием, — говорит Вилли бесцветным голосом.
Мы разговариваем возле окна, выходящего на небоскреб Крайслер-билдинг, и смотрим, как солнце играет лучами на головах серебряных орлов.
— Почему бы тебе просто не совершить достойный поступок? — спрашиваю я.
— Какой? Сделать харакири на всеобщем собрании?
— Нет, уйти. Просто уйти и все начать сначала.
— Нет. Им придется меня уволить.
Но требуется много времени, чтобы человека официально уволили из «Версаля». Существует много других способов избавляться от неугодных людей: понижение в должности, переводы, переназначения. Именно это они сейчас творят с Вилли: вынуждают либо уволиться, либо потерять лицо. Это похоже на богатую семью с ненормальным ребенком в ней: сделать лоботомию[23], законопатить его в дальний дурдом и никогда больше не вспоминать о нем.
— Как думаешь, кто будет твоим новым соседом по кабинке? — спрашивает он меня. — Может, Айви Купер?
— Ты, наверное, смеешься надо мной! Разве это возможно?
— Не знаю. Я уверен, что в «парке задниц» полно достойных кандидатов на это место.
— Да, именно, там они и меня нашли. Но захотят ли они продвигать Айви так быстро?