Предположительно Шон не знает, что мы с ней являемся кандидатами на место Марка Ларкина. Я — просто один из коллег для нее. Для меня же эта праправнучка плантаторов-рабовладельцев с медовым цветом кожи является препятствием, блондинистым булыжником на дороге, который мне нужно отбросить на обочину.
Поэтому, после того как совещание завершается, я иду в грязную кофейню, сажусь за стойку и проверяю результаты всех боксерских поединков в «Дейли ньюс». Возвратившись на рабочее место, я копаюсь в своем компьютере и нахожу тот файл, над которым работает Шон. Это статья на три страницы о молодом снобе-французе, торговце произведениями искусства, недавно перебравшемся в Нью-Йорк. (Статья больше о его квартире, чем о нем самом.) Я беру предложение: «Мягкий свет просачивается внутрь сквозь прорези и освещает шкаф „Луис Кваторз“ Пьера Модо, поигрывая на кофейных завитках столетнего красного дерева» — и с помощью нескольких щелчков здесь и пары перетаскиваний там превращаю в такую уродливую фразу («Мягкий свет сочится в их щели…»), которую может построить любой человек, способный лепить слова друг к другу и писать, хотя и с ошибками. Ах да, я играюсь еще и с орфографией.
Проделка удается. Бедная Шон выкатывает статью в печать без предварительной проверки, и к тому времени, как она попадает в мой ящик, на нее уже нанесена паутина карандашных росчерков: пять или шесть человек, прочитавших статью до меня, исправили ошибки и оставили свои замечания по поводу чудовищной грамматики. Я исправляю ошибку в слове «заветках» (никто из предыдущих гениев не заметил ее) и убираю ненужный знак препинания (который я даже не вставлял!), затем передаю статью другим редакторам для придания ей завершенного вида.
Да, я ощущаю себя мерзопакостно и в этом эпизоде. Марк Ларкин хотя бы заслуженно получил. Но крыса должна делать то, что полагается крысам.
— Господин Пост?
Я знаю, кто звонит мне. Мгновенно это понял. На этот раз он беспокоит рано утром, еще нет даже девяти тридцати.
— Кто это?
— Детектив Том Марино, господин Пост.
— Ох, здравствуйте. Что случилось?
Я громко отхлебываю кофе, демонстрируя невозмутимость безвинного человека.
— Несколько вопросов, господин Пост. Сможете ли вы сформулировать по возможности точное описание медикаментов, которые дали или одолжили Ларкину?
— Ну, я вряд ли смогу это сделать сейчас, детектив. Может быть, когда вернусь домой, я смогу найти пустые пузырьки.
— Вообще-то, мы нашли пузырьки у него дома. У нас они есть. Мы бы хотели знать, сколько капсул оставалось в них.
— Не знаю, смогу ли подсчитать, но я попробую.
П-щ-щ-щ-щ-щ-п… я хочу сделать еще один длинный глоток кофе, но чашка пуста, и я издаю звук губами, глотая слюну.
— Господин Пост, вы не знаете, был ли покойный любителем, как бы это сказать, «необычного» секса?
— Я… я не знаю… Откуда я могу…
— Вы с ним когда-нибудь разговаривали о подобных вещах?
— Нет, не разговаривали. Для подобных разговоров у меня есть друзья.
По телефону я слышу кашель курильщика. Похоже, он выкуривает по две пачки в день на протяжении последних пятнадцати лет.
— Господин Пост, вы знаете кого-нибудь, с кем Марк Ларкин мог бы разговаривать об этом?
— Думаю, с Марджори Миллет, которая была его подружкой. Она работает здесь.
— Да, я знаю это. О’кей.
Конечно, он уже должен был узнать о тесных взаимоотношениях покойного с Марджори. Но почему, почему, почему Марино вдруг заинтересовался «необычным» сексом?
— Я имею право поинтересоваться, к чему все это? — глупо ухмыляясь, спрашиваю я. — Я не понимаю.
— Чего вы не понимаете? — огрызается Марино. (Я всегда замечал пренебрежение полицейских к нормальным людям, ко всем, кто не является их коллегой или преступником.)
— Это не самоубийство? Я от кого-то слышал это. И чем вызваны вопросы о «необычном» сексе?
— Мистер Пост, давайте скажем так: были обнаружены предметы, или точнее предмет, указывающий на кое-какие новые факты.
А вот это уже не просто тренькающий звоночек, а колокольный набат.
— О’кей, — но к уже сказанному мне нечего добавить.
Он оставляет мне номер своего телефона. Я обязан позвонить ему, если вдруг обнаружу что-нибудь, касающееся капсул.
— Мы свяжемся с вами, — завершает он разговор.
Я обхожу этаж четыре раза, возвращаюсь к своему столу, тупо гляжу на экран монитора, затем совершаю еще четыре круга. Постепенно подтягиваются остальные сотрудники, занимают свои места, вешают плащи на спинки кресел, засовывают мокрые зонты под столы и достают припасенные булочки и рогалики.