Выбрать главу

— Я предпочитаю, чтобы мои спутниці были достаточно трезвыми, чтобы помнить нашу встречу на следующий день, — сухо сказал я.

— Я в порядке, я просто… — Она остановилась и схватила меня за руку. Ее снова вырвало, но на этот раз она не отвернулась достаточно быстро. Она не попала в кусты, при этом немного забрызгав мои туфли. Один из выстрелов, должно быть, был синим. Прекрасный.

— Да, — сказал я. — Это нет.

— Я могу собраться.

— Смотри. — Я развернул ее лицом к себе.

Она невинно посмотрела на меня, ее губы были слегка надуты. Почему-то она все еще была очень горячей.

— Нет сценария, по которому это произойдет сегодня вечером.

Еще одна ночь была бы другой историей. Я не был уверен, что это говорит обо мне, но даже после того, как я увидел, как ее вырвало всю ночь выпивкой на обочине, я был полностью поражен. Сверху, сзади, что угодно.

— Но ты спишь с кем угодно, у кого есть пара сисек.

— Ну, это не совсем…

Ее надутые губы стали глубже. — Разве я недостаточно красива для тебя? Ты, кажется, так думал раньше.

— Ты очень красивая, — сказала я, борясь с улыбкой. — И я не говорил никогда. Я сказал не сегодня. Не тогда, когда ты в таком состоянии. Когда мы встретимся — если мы встретимся — ты захочешь это запомнить.

— Хм. Ты действительно горячий. — Бэйли мечтательно вздохнула и провела руками вверх и вниз по моему телу, исследуя мышцы под рубашкой.

Мой член оживился в ответ. Но, к сожалению, сегодня вечером его услуги не понадобятся.

— Жалко, что ты такой придурок. — Она потеряла равновесие и качнулась в сторону.

Я поймал ее за талию, чтобы она не упала с бордюра, когда мимо промчалась машина.

— Жаль, что ты такая грубая.

— Скорее честная.

— У тебя всегда нет фильтра, или это говорит выпивка?

Она откинула голову назад и рассмеялась. — Я понятия не имею.

Через мгновение выражение ее лица стало серьезным, пытливым. Взглянув на меня ясными глазами и исследуя, она спросила:

— Ты так хорош, как все говорят?

Я пожал плечами.

— Ты видела, как я играю.

— Это не то, что я имею в виду. — Она понизила голос до театрального шепота. — Я имела в виду в постели .

Она точно знала, как потешить мужское эго. Жаль, что это была единственная вещь, которую сегодня погладили.

— Ах. Я думаю, тебе придется выяснить это для себя в другой раз.

После богатой событиями прогулки домой, которая заняла на двадцать минут больше, чем следовало бы, приправленная светскими разговорами и сексуальными просьбами, от которых даже я краснела, мы прибыли в дом, который я делил с Далласом и Тайлером.

— Вау, это модно, — сказала она, глядя на современную серую лепнину. — Как ты это размахиваешь? Богатая семья?

Типа, но я не был. Семья Далласа, однако, была чертовски загружена. Отсюда и сладкие находки. Я осторожно провел Бейли вверх по трем ступенькам, ведущим к парадной двери.

— Что-то такое.

Я отпер дверь и толкнул ее бедром, удерживая Бейли вертикально одной рукой. Она споткнулась внутри, бросив пальто на пол. Затем она плюхнулась рядом с ковриком у входа и расстегнула ремешки на своих высоких каблуках. Сняв обе туфли, она встала босиком.

Ее плечи вздрогнули от усталого вздоха.

— Я хочу пойти спать.

— Сразу же, — пообещал я. — Но в нем нельзя спать.

Я кивнул на ее наряд. Она была влажной от дождя, и, как и мои туфли, ее белая майка стала жертвой инцидента с синими брызгами рвоты.

Она была в горячем беспорядке. Буквально.

— Но мне больше нечего надеть. — Бейли нахмурилась.

— Подожди секунду. — Мы поднялись наверх, и я провел ее в свою спальню. Я щелкнул выключателем в примыкающей ванной, чтобы мы могли видеть, не ослепляясь верхним светом. Любой из моих штанов, вероятно, упал бы с ее крошечной талии, так что футболка была всем, что я мог предложить.

Выдвинув верхний ящик, я схватил поношенную красную футболку Falcons и протянул ей. Конечно, у меня были и другие рубашки. Но дать ей это было похоже на вкус возмездия против этого придурка Моррисона.

— Вот, — сказал я. — Ты можешь переодеться в ванной. Мочалки находятся под раковиной, если они вам нужны. И жидкость для полоскания рта.

Бейли замер на месте, глядя на кровать. Она повернулась ко мне, широко раскрыв глаза, как у оленя, застигнутого в свете фар. — Ты тоже будешь спать в постели?

Она выглядела ужасно возмущенной для того, кто двадцать минут назад спросил, можно ли ей сесть мне на лицо.

— Ну, да. Другие спальни принадлежат Далласу, который, вероятно, там с Шивом, и Тайлеру. И по причинам, в которые я не буду вдаваться, я бы не стал трогать это десятифутовым шестом. И я не помещаюсь на нашем диване. — Я указал на себя одной рукой, помахав раскрытой ладонью от головы вниз, как бы показывая свой рост. — Но ты можешь спать там, если хочешь. Предупреждаю, однако, это неудобно.