Половина опытов уже осталась позади, когда внимание Люси привлекло едва слышное характерное позвякивание — такой звук издавали бьющиеся друг о друга стеклянные пробирки. Холодея от закравшегося в душу нехорошего предчувствия, она медленно повернулась. О, нет, только не это!
— Боже, что ты делаешь?! — у неё даже голос осип от нахлынувших эмоций.
— Мне стало скучно, — нисколько не смутившись, пояснил Нацу, возвращая пробирки на место.
— И поэтому ты решил поиграть с лабораторным оборудованием в солдатики? — как можно быть настолько безответственным?! Ведь в этих стеклянных колбочках кислота! Одно неосторожное движение — и…
— Я же сказал — мне скучно! Почему всё делаешь только ты? Это нечестно!
— Хорошо, — скрепя сердце согласилась Люси. — Следующий опыт будет твой. Возьми пробирку под номером три…
Нацу послушно проделал необходимые манипуляции и пристально уставился на мензурку в своей руке, ожидая результат. Тот последовал незамедлительно: содержимое пробирки помутнело, приобрело грязно-зелёный оттенок и забурлило, норовя выплеснуться через край.
— А что, так и должно быть? — Нацу с любопытством следил за творящимися с жидкостью метаморфозами: рассматривал, нюхал, даже, кажется, собирался попробовать её на вкус.
— Н-не-ет… — перешла на истеричный шёпот Люси.
— И что теперь с ней делать?
— Не знаю, — необходимо было срочно что-то придумать, но содержимое пробирки снова изменило цвет и закипело ещё активнее. — Ой, мамочки… мне кажется, она сейчас взорвётся. Выбрось её куда-нибудь!
— Куда?
Нацу начал озираться вокруг себя, но, так и не найдя подходящего места, просто сунул мензурку в подставку к остальным. Жидкость, словно обидевшись на столь пренебрежительное к себе отношение, успокоилась. По классу медленно и неотвратимо поползла мерзкая сладковатая вонь.
— Поздравляю, — прикрыв рот и нос ладонью, прогнусавила мисс Милкович. — Кто-то сегодня остаётся после уроков.
Комментарий к Часть 2
1 - инспектор Клузо - герой фильма “Розовая пантера”
2 - sting - жало
3 - Ламонт Крэнстон - герой фильма “Человек-Тень”
4 - Байро Краси - лидер Горички Корпус Легиона
5 - лекарства в американских школах дают детям только при наличии разрешения от родителей, а то и от врача
6 - по словам летописцев, Моргана увезла смертельно раненого Артура на Авалон, чтобы заботиться о нём и разбудить, когда он станет нужен миру, чтобы стать Величайшим Справедливым Правителем всех людей.
7 - Злая Волшебница Востока из книги американского писателя Лаймена Фрэнка Баума нам больше известна как Гингема, Волшебница Голубой страны Жевунов, из пересказа А.М.Волкова “Волшебник Изумрудного города”
========== Часть 3 ==========
Люси осторожно скосила глаза на большие круглые часы, висящие над дверью, и недовольно поджала губы: до конца наказания оставалось ещё почти полчаса. От бесполезного сидения в классе хотелось выть в голос — столько времени потрачено зря! Она пыталась занять себя чем-нибудь интересным, чтобы минуты не тянулись так долго — уж что-что, а собственная голова всегда была в её распоряжении, думай — не хочу! Но от гробовой тишины, разбавляемой лишь мерным тиканьем часов и скрипом мебели, мозги превращались в противное желе, в котором безвозвратно тонули все мысли. Заглядывающее в окно яркое сентябрьское солнце лишь усугубляло это состояние — немилосердно клонило в сон; приходилось растирать наливающиеся тяжестью веки, прятать в ладонь зевки, изо всех сил стараясь не поддаваться гипнотическому клацанью секундной стрелки.
Сбросив в очередной раз дремотное оцепенение, Люси села прямо, до хруста прогнув спину в пояснице. Сбоку раздался тихий стон, закончившийся громким стуком.
— Мистер Драгнил, желаете продлить наказание ещё на тридцать минут? — мисс Милкович, оторвавшись от книги, посмотрела на него поверх очков таким оживлённым взглядом, будто ничего интереснее, чем сидеть после уроков с проштрафившимися учениками, у неё в жизни не было.
— Нет, мэм, — Нацу со страдальческим видом потёр лоб, которым приложился о стол, и тоже выпрямился, принимая вид послушного ученика.
— В таком случае прекрати ломать мебель, — перешла на ледяной тон учительница. — Сомневаюсь, что твоему отцу понравится счёт за покупку новой.
В классе снова наступила тишина. Нацу, сменив несколько положений, нечастной лужицей растёкся по парте — при довольно активном темпераменте почти полное бездействие было для него настоящей пыткой. Люси даже стало его немного жаль. С другой стороны, не сидящее ли в одном месте шило послужило причиной их наказания? Она так и не поняла, что случилось с реактивами и почему они столь необычно себя повели, но что если Нацу, заигравшись с пробирками, именно этим и вызвал такую странную реакцию? Перепутать он ничего не мог — в этом Люси была точно уверена, потому что дважды перепроверила и записи, и оборудование, и ход опыта. В то, что ошибиться мог учитель, ей как-то не верилось. Оставалась только версия о сознательном саботаже со стороны других учеников — её могли специально заставить сесть на определённое место, заранее подсыпав что-то в пробирку. Правда, в этом случае один из заговорщиков тоже попадал под удар. Готовы ли они были пожертвовать «своим» ради шанса подшутить над новенькой? Люси пока плохо их знала, поэтому и ответить на этот вопрос не могла. Ей хотелось надеяться, что подобного больше не повторится — как ни крути, им придётся вместе учиться почти восемь месяцев, и стать изгоем было бы крайне печально.
Таймер на учительском столе переливчато звякнул, сообщая, что время наказания окончено. Нацу тут же подорвался с места, но под строгим взглядом учительницы опустился обратно с таким несчастным видом, будто ему собирались удалять зуб без обезболивающего. Мисс Милкович, принципиально выждав ещё минуту, кивнула, разрешив им, наконец, покинуть класс.
— Сво-бо-да! — отойдя на безопасное расстояние от двери, громким шёпотом проскандировал Нацу, подняв вверх кулак. — Йухууу!
Очевидно, одного победного клича для празднования ему показалось мало — он сел на перила и с залихватским присвистом скатился вниз. Приземления Люси не видела (их с Нацу разделяли два пролёта плюс поворот лестницы), зато услышала возмущённый ругательный возглас и грохот. Она поспешила как можно скорее преодолеть оставшиеся ступени — кто знает, вдруг любителю покататься на перилах потребуется её помощь? — но Нацу оказался вполне жив и здоров, расплатившись за свою удаль разлетевшимися по полу книгами. Хотя, впрочем, не только ими.
Люси старалась никогда не смеяться над людьми, попавшими в неловкую ситуацию, какой бы нелепой и смешной та не была — всегда можно оказаться на другой стороне и самой стать объектом насмешек. Но задорно подмигивающий в прореху на драгниловских штанах Спанч Боб просто не оставил ей выбора.
Услышав за спиной приглушённый смешок, Нацу обернулся. Ему явно было неловко: хотел похвастаться перед девушкой, а в итоге выставил себя полным идиотом. Люси постаралась придать лицу максимально отстранённое выражение, чтобы не смущать беднягу ещё больше, но стоило Нацу наклониться за очередной книгой, и серьезность как рукой сняло. На этот раз сохранить лицо не удалось — губы так и разъезжались в широкой глупой улыбке, готовой в любой момент перерасти в неконтролируемый громкий смех. Нацу безуспешно попытался сделать вид, что нисколько не задет, начав ещё быстрее собирать свои вещи. Это было его самой главной ошибкой — теперь Губка Боб не просто переглядывался с Люси, но и строил ей забавные рожицы, тем самым располагая продолжать начатое веселье. Да она и сама уже не могла остановиться. Поэтому когда единственный не вовлечённый в эту забаву Драгнил и по совместительству главный её зачинщик всё же в конце концов, не выдержав, поинтересовался причиной столь хорошего настроения, у неё хватило сил только на то, чтобы простонать, окончательно отпуская себя:
— Твои штаны…
Нацу немедленно облапал свой собственный зад. Найденная прореха расстроила его гораздо сильнее, чем проведённый в школе лишний час.