Она не остановится перед грабежом, она организует нападение на улице, и
вы подвергнетесь насилию. Огастес. Пустяки, я не боюсь. Леди. О, ваше мужество только навлечет на вас опасность. В конце концов она
похитит список. Правда, укрепления уже снесены. Но она выиграет пари. Огастес (осторожно). Вы не говорили, что укрепления снесены. Вы сказали, что
Гусак приказал их перенести. Леди. А разве это не одно и то же? Огастес. Не совсем, по крайней мере в военном министерстве. Не сомневаюсь,
что укрепления будут снесены, может быть даже до окончания войны. Леди. Так вы думаете, что они все еще на месте? Но если германское военное
ведомство получит список - ведь шпионка постарается снять с него копию,
прежде чем отдаст его Гусаку, уж будьте покойны, - то, значит, все
пропало? Огастес (лениво). Ну, все это не так уж страшно. (Понижая голос.)
Поклянитесь мне, что будете молчать о том, что я вам сейчас скажу, а
то, если наши узнают, меня тотчас же объявят сторонником немцев... Леди. Я буду нема, как могила. Клянусь! Огастес (тем же беспечным тоном). Итак, у нас почему-то распространено
мнение, что немецкое военное ведомство обладает всеми качествами,
которых недостает нашему военному министерству, что там царят
абсолютная точность и исполнительность, - одним словом, что все их
сотрудники - самый несчастный на свете народ. Я же считаю, - но только
помните, сударыня, это между нами, - что немецкое военное ведомство
ничуть не лучше, чем всякое другое военное ведомство. Я знаю это по
моим родственникам, один из них, кстати, работает в немецком
генеральном штабе. Я вовсе не уверен, что там станут заниматься этим
списком противовоздушных укреплений. Видите ли, всегда находятся дела
поважнее. Всякие семейные обстоятельства, например, и тому подобное... Леди. А все же, если последует запрос в палате общин? Огастес. Огромное преимущество войны заключается в том, что никто не
считается с палатой общин. Конечно, министру иногда приходится
умасливать наиболее строптивых членов палаты кое-какими посулами, но
военное министерство с этим не считается. Леди (смотрит на него во все глаза). Значит, вы не придаете списку военных
укреплений никакого значения? Огастес. Что вы, сударыня! Его значение очень велико. Если шпионка получит
список. Гусак прогогочет об этом по всем лондонским гостиным, и... Леди. И вы рискуете потерять свой пост. Конечно, это важно. Огастес (удивленный и возмущенный). Я потеряю свой пост! Вы шутите,
сударыня! Как же можно обойтись без меня? Уже и так не хватает
Хайкаслов, чтобы заполнять все новые должности, создаваемые войной.
Нет, Гусак так далеко не зайдет. Он, во всяком случае, - джентльмен. Но
надо мной будут смеяться, а я, откровенно говоря, не люблю этого. Леди. Ну еще бы, кто же это любит? Нет, это никуда не годится. Совсем,
совсем не годится. Огастес. Очень рад, что вы со мной согласны. Но лучше уж я из осторожности
положу список к себе в карман. (Роется по всем ящикам письменного
стола.) Куда же это я... А ч-черт! Мне казалось, я положил его сюда...
Ах, вот он! Нет, это последнее письмо моей Люси. Леди (элегически). Последнее письмо подруги! Какой заголовок для фильма! Огастес (польщенный). Да, не правда ли? Люси действует на воображение, как
ни одна женщина. Кстати (передавая ей письмо), может быть, вы мне его
прочтете. Люси чудная девушка, но я не разбираю ее почерка. В Лондоне я
отдавал ее письма машинистке в военном министерстве, чтобы она их
расшифровывала и перепечатывала на машинке, но здесь у меня нет никого. Леди (с трудом разбирая почерк). Да, действительно неразборчиво. Мне
кажется, обращение гласит: "Мой дорогой Густи". Огастес (радостно). Да, да, так она меня обычно называет. Пожалуйста,
продолжайте. Леди (разбирая по складам). "Каким, - да, - каким ты стал рассеянным
старым..." - тут неразборчивое слово, не понимаю. Огастес (чрезвычайно заинтересованный). Не "болваном" ли? Это ее излюбленное
выражение. Леди. Да, кажется, "болваном". Во всяком случае, слово на букву "б".
(Читает.) "Каким ты стал рассеянным старым болваном".
Ее прерывает стук в дверь.
Огастес (досадливо). Войдите.
Входит письмоводитель, чисто выбритый, в военной форме, держит официальную бумагу и конверт.
Это еще что за потешный маскарад? Письмоводитель (подходя к столу и демонстрируя свою военную форму). Меня
зачислили. За мной явился офицер из воинского присутствия. Я получил
свои два шиллинга семь пенсов. Огастес (вставая, в гневе). Я этого не позволю! Как они смеют лишать меня
служебного персонала? Боже правый! Они скоро призовут наших псарей.
(Подходит к письмоводителю.) Чего он хотел от вас? Что он вам сказал? Письмоводитель. Он сказал мне, что теперь, с вашим назначением сюда, нам
понадобится лишний миллион солдат и в войска будут призваны престарелые
пенсионеры и вообще все кто угодно. Огастес. И вы позволили себе постучаться ко мне и прервать мою беседу с этой
леди только для того, чтобы повторить такую нелепость? Письмоводитель. Нет. Я пришел потому, что лакей из гостиницы принес эту
бумагу. Вы оставили ее сегодня на столе, где пили кофе. Леди (берет бумагу из рук письмоводителя ) Список! Боже милостивый! Письмоводитель (передавая конверт). Лакей говорит, что бумага, по-видимому,
из этого конверта. Леди (хватая конверт). Да! На конверте ваше имя. Лорд Огастес!
Огастес возвращается к столу, чтобы посмотреть на конверт.
Ах, какая неосторожность! Нетрудно понять значение этого документа,
стоит только взглянуть на конверт с вашим именем. К счастью, у меня с
собой мои собственные письма. (Открывает сумку.) Спрячьте список в один
из моих конвертов. Тогда никто не подумает, что документ имеет