И все было бы прекрасно, если бы не пара происшествий неприятно омрачивших безоблачное существование. Один из них произошел в землях Эвра, которые находились около Змеиного ущелья. Он прислал мне стрелу, с просьбой приехать и помочь в лечении маленького мальчика. Из его письма следовало, что городской маг, не понимает, что случилось с ребенком. Я тут же направилась к нему, по порталу, созданным Даром. Он связал все замки князей и драконов, и сельфов, сделав возможность быстро перемещаться между ними. Отвечали за порталы духи замков. Они теперь могли переговариваться между собой, и делились новостями, чтобы быть в курсе событий, происходящих в мире.
Сообщив Дааладу, что я отправляюсь к Эвру, перешагнула портал и очутилась в замке князя ветров. Меня немного удивило, что никто не вышел мне навстречу. Обычно Эвр встречал меня с веселыми восклицаниями, а тут никого. Пришлось позвать духа замка. Он появился, и удивленно посмотрел на меня, мол, чего ты тут делаешь? Я показала ему записку.
— Странно, сказал дух замка, я не видел, чтобы князь писал.
— Ну, может ты был занят, — предположила я, — ты знаешь, где эта семья живет?
— Конечно, у нас город небольшой, я всех знаю, — ответил дух замка.
— Тогда покажи, где это, я сама схожу.
Он повел меня к окну, и показал на самый крайний дом, который находился у самой нижней ступени. Надо сказать, что город Эвра спускался с горы ступенями. И его как бы обнимали две скалы и слева и справа.
— Спасибо, — поблагодарила я, и выбежала из замка. До дома добралась быстро. Но войдя в него, сразу почувствовала, что в нем полно страха, который плотным туманом висел в комнате. За столом в столовой сидели три огромных шерша, и хмуро приветствовали меня. Хозяйку била дрожь, а глаза были заплаканными.
— Что случилось? — спросила я ее, после приветствий.
Она рукой показала на открытую дверь, где на большой кровати лежал маленький мальчуган с полными ужаса глазами. Я присела на кровать, так, чтобы эти три мужлана были в поле моего зрения. И взяла руку мальчишки, она была влажная, но не от температуры, а от страха.
— Ты чего дрожишь, — поинтересовалась я.
Мальчик ничего не ответил, и лишь нервно закрутил головой. Один из шершей встал, кивнул своим товарищам и хотел пойти в мою сторону, но тут открылась дверь, и вошёл Дар.
— Ты кто такой? Зачем пришёл? — обратился шерш к Чёрному Дракону.
— Да, вот зашёл! А что нельзя?
— Ты его знаешь? — обратился мужик к хозяйке.
Она вжала голову в плечи, глаза наполнились слезами:
— Нет! — еле ворочая языком, прошептала она.
— А ну, иди своей дорогой, тебе здесь не рады! — исподлобья посмотрел на Повелителя драконов шерш.
— А повежливей нельзя? — я вышла из комнаты. Но Дар кивнул мне, чтобы ушла назад.
— А ты рот не разевай, тебя, зачем пригласили? Ребенка лечить! Вот и лечи! — огрызнулся шерш. Двое его товарищей зашевелились и стали вылезать из-за стола, но замерли, не в силах двинуться с места.
— Эй ты, маг недоделанный, а ну убери свою волшбу, — раздался рев шерша.
Но тут распахнулась дверь, и в комнату влетел Эвр.
— Заткнись, — резко сказал он. Окинув взглядом меня, Дара, он перевел глаза на шершей. Женщина кинулась к князю, с радостным возгласом, и прижалась к нему. Князь ветров похлопал ее по спине, сказал, что все будет хорошо, а потом подошел ко мне: — Мэриэлла, помоги пока мальчику, мы тут сами управимся. И ты хозяюшка иди к сыну.
Он проводил нас в комнату и закрыл дверь. Женщина кинулась к кровати и, встав на колени, что-то стала тащить. Я нагнулась. Под кроватью лежал связанный, избитый мужчина с кляпом во рту. Вместе мы вытащили его. Развязали и помогли лечь на кровать. Вошёл Дар, подошёл ближе. Я убрала все ссадины у хозяина, и немного привела его в чувство.
— Спасибо тебе, — прохрипел он. — Они ушли?
— Да, — спокойно сказал Чёрный Дракон, — больше они вас не потревожат. Мэриэлла нам пора домой, кстати, дай записку, которую тебе прислал Эвр.
Я передала ему пергамент, он взял его и вышел из комнаты.
— А меня лечить? — закричал мальчуган.
— Ты здоров, — улыбнулась я.
— Но мне обещали, что ты покажешь чудо!
Я сотворила маленьких пушистых зайчиков, которые запрыгали по кровати. Один из них уселся на груди хозяина. Приблизился к его лицу и лапкой потрогал нос. Отец мальчика чихнул, и зайчонок с перепугу забрался под подушку, только его хвостик, подрагивая, торчал оттуда. Ребенок засмеялся, а мать, расплакалась в голос.
— Все хорошо, — я обняла ее за плечи, — не надо плакать.
— Я так испугалась. А этот кто?
— Повелитель драконов.
— Хвала Верховным духам, — прошептал хозяин.
— Мэриэлла, — опять позвал меня Дар. Я вышла. В комнате уже никого не было. — Пора.
— А где Эвр?
— Он занят, и не сможет нас принять.
— Что они хотели?
— Тебя.
— Зачем?
— Князь шершей обещал тому, кто приведет тебя к нему 1000 монет.
— Опять?
— Увы.
— Но я думала, что все кончилось…
— Всё плохое позади, но ты — символ удачи, и многим хочется завладеть тобой. Полетели домой?
— А как ты тут оказался?
— Тебя искал, соскучился…
Это происшествие испортило мне настроение на несколько дней. Неужели все началось опять? Маленькая белая крыса, за которой гонятся огромные злые коты, зашевелилась страхом внутри меня. Я никак не могла взять в толк, почему я и символ удачи. Если вспомнить, все что со мной происходит, то от меня одни неприятности, как любит говорить Уитун. Неужели нельзя оставить меня в покое? И хорошо, что Дар появился во время. Конечно, я не позволила бы схватить себя, но, наверняка, испугала бы ребенка. Ведь я приготовила шершам сюрприз — трех свирепых тигров, каким бывает папа, когда его кто-нибудь разозлит.
Но потом жизнь покатилась по своему обычному руслу, и я стала забывать об этом неприятном случае. И тут случилось второе мое столкновение с шершами. В тот день я отправилась к Красному Тигру, с одной стороны я давно хотела навестить своего любимого учителя, с которым прошло все мое детство, с другой встретиться с Волком и Соловьем. Прошло довольно много времени, после того памятного сражения с Гореном, в котором они так помогли мне, но навестить меня им почему-то было недосуг. А я часто о них думала.
И вот я около небольшого каменного дома стоящего на верхушке плоской скалы, внизу вокруг большой поляны, окаймленной густым лесом, небольшие домики для учеников. Учитель встретил меня как родную. Схватил в объятия и долго держал. Поцеловав в щеку, тут же стал командовать:
— На площадку, Риэлла (он так называл меня), посмотрим, как ты держишь форму. Заодно и познакомлю тебя со своими учениками.
Тут я увидела Эола, Волка. Соловья, и еще троих незнакомых мне срединных магов. Меня представили. Эол подошел ко мне первый:
— Привет, Мэриетта, или Мэриэлла, как тебя называть?
— Все равно, как тебе удобнее! Меня по-всякому кличут.
— Она еще Мэришей звалась, — сказал Соловей.
— Рад тебя видеть. Ты Снежку не забыла? — не обращая внимания на моего друга, спросил ветер.
— Нет, — вздохнула я, — до конца своих дней буду помнить, ведь не уберегла ее.