Выбрать главу

— Лея, не отставай. «Хогвартс-экспресс» отходит через десять минут, — торопила Минерва, ловко лавируя в потоке пассажиров. — Сколько же здесь маглов, — пробормотала она, оглядываясь на дочь.

Лея, пыхтя не хуже паровоза, сильнее уперлась в тележку с громоздким чемоданом и совиной клеткой, с трудом набирая скорость. Лавировать в такой толпе маглов оказалось для нее делом не из простых.

— Нам сюда.

Минерва указала дочери на кирпичную стену между 9 и 10 платформами, как раз рядом с билетной кассой. Лея в нерешительности замерла, не понимая, что делать дальше. Сбоку, спиной к ним, стоял станционный смотритель и копался в маленькой записной книжке.

— Тебе нужно пройти прямо сквозь стену, — заметив смятение в глазах дочери, с улыбкой шепнула Минерва. — Не бойся.

Лея судорожно кивнула, чувствуя, как напрягается каждая клеточка ее тела. Если что-то пойдет не так, она превратится в лепешку — десятилетние девочки, как правило, не могут пробить кирпичные стены.

Несколько секунд она собиралась с духом, а потом храбро покатила свою тележку навстречу стене. Кирпичная кладка стремительно приближалась, и в последний момент Лея зажмурилась, ожидая удара. Но столкновения не произошло, и девочка открыла глаза, с удивлением оглядываясь по сторонам. Она стояла на забитой людьми платформе, но она не была похожа на ту, где они с матерью стояли минуту назад. До Леи доносились голоса, скрип груженых чемоданами тележек, уханье бесчисленного количества сов. Позади, вместо стены, отделяющей эту платформу от других, магловских, возвышались кованые ворота с табличкой, которая гласила: «Платформа номер девять и три четверти».

У края перрона ожидал, пуская клубы пара, паровоз алого цвета с красивыми вагонами, украшенный красным орнаментом и надписью «Хогвартс-экспресс».

— Вот мы и на месте, — Минерва появилась прямо позади удивленно замершей Леи. — Идем, нужно найти себе места.

Несмотря на то, что первые несколько вагонов были уже битком набиты школьниками, свободное купе обнаружилось довольно быстро. Лея плюхнулась на мягкое сиденье и теперь с интересом наблюдала за столпотворением, все еще царящем на перроне. Родители давали последние наставления своим детям, а те радостно махали им на прощание, кто-то никак не мог найти сбежавшего домашнего питомца.

Раздался последний гудок, и поезд тронулся, постепенно набирая скорость. За окном замелькали дома, но вскоре городской пейзаж сменился сельским: бескрайними полями, перемежавшимися с живописными рощами и блестящими лентами рек.

«Хогвартс-экспресс» держал курс на север. Погода за окном помрачнела, небо заволокло тучами. Все реже стали появляться поля и фермы. Студенты стали потихоньку выходить в коридор. Пару раз мимо их купе проехала тележка со сладостями. После полудня зарядил дождь, за окном проплывали расплывчатые очертания холмов.

— Мам, — Лее наскучило сидеть в купе без дела, пока ее мать изучала какие-то пергаменты с печатью Хогвартса, — можно я немного осмотрюсь?

— Только недолго, — предупредила Минерва, не отрываясь от чтения, но когда девочка выходила в коридор, всё же взглянула на дочь. — И постарайся не влипнуть в историю.

Зная Лею, просьба была актуальной. Ее дочурка с готовностью кивнула и унеслась в сторону первого вагона. Минерва скрутила очередной пергамент с расписанием уроков по трансфигурации, который учтиво прислал ей Дамблдор несколько дней назад, и со вздохом откинулась на спинку дивана, постепенно погружаясь в размышления. За последние дни она всё чаще думала о Снейпе. Каким он стал? Изменился ли? Покинув Хогвартс, она больше ничего о нем не слышала. И теперь, от одной мысли, что он снова будет рядом, ей становилось страшно. Больше всего она боялась, что он каким-нибудь образом узнает о Лее. И хотя он ее настоящий отец, Минерва не считала его таковым. Лея ее дочь, и только ее. А Северуса Снейпа она просто будет держать на расстоянии. Всё, что было между ними, осталось в далеком прошлом. Ничего личного. Он никогда не был частью ее жизни. И никогда не станет.

За окном быстро смеркалось, мерный стук колес убаюкивал, и кажется, она задремала. Внезапно поезд дернулся, замедляя ход, заставив Минерву открыть глаза. Леи в купе по-прежнему не было. Взглянув на часы, МакГонагалл невольно нахмурилась. До приезда на станцию в Хогсмид оставалась еще по меньшей мере пара часов. Тогда почему поезд сбавляет скорость?

В коридоре послышались удивленные голоса, но их заглушал вой хлеставшего за окном ливня. Поезд снова дернулся и резко замер. Послышался грохот падающих с багажных полок вещей. Неожиданно погасли все лампы, погружая поезд во мрак, освещаемый лишь редкими вспышками молний за окнами.

— Люмос! — прошептала Минерва, достав палочку.

Тусклый свет осветил купе, и она осторожно вышла в коридор, где тут же чуть не столкнулась с кем-то из учеников.

— Что происходит? — послышался мальчишеский голос. — Почему мы остановились? Разве мы…. Ай!

Кто-то налетел на него сзади, послышалась приглушенная возня.

— Вернитесь в свои купе, — строго прикрикнула на них МакГонагалл, освещая нерадивым студентам путь. — Пока не покалечили друг друга.

— Мам, это ты?

Дверь одного из купе впереди приоткрылась, и в коридор выглянула Лея, тоже с зажженной палочкой. Увидев мать, она помахала ей рукой.

— Мы уже приехали? — взволнованно спросила она, выходя в коридор и направляясь к матери. — А правда, что первокурсников повезут на лодках через озеро? Мне Грейвис сказал…

Она оборвала фразу на полуслове, умолкая. Стены коридора прямо на глазах вдруг стали покрываться инеем. Сделалось нестерпимо холодно. И тоскливо. Словно вся радость вдруг невообразимым образом испарилась, уступив место беспросветному унынию. Лея удивленно замерла на месте, не понимая, что происходит. Будто почувствовав что-то, она медленно обернулась. В коридор из соседнего вагона вплыла высокая темная фигура, закутанная в плащ с глубоким капюшоном. Медленно подплыв к ближайшему купе, существо замерло. Из-под плаща показалась рука: серая, вся в слизи и струпьях, словно у долго находящегося в воде утопленника. Рука потянулась к дверце купе, но внезапно остановилась.

Словно почувствовав взгляд Леи, существо медленно повернуло к ней скрытое капюшоном лицо и вдруг медленно поплыло по направлению к девочке. Лея невольно попятилась, с ужасом наблюдая за приближающейся фигурой. К горлу подкатил неприятный комок, перехватив дыхание. От пробирающего до костей мороза тело забило мелкой дрожью.

Существо нависло над ней, протягивая к девочке свои гнилые руки.

— Экспекто патронум! — раздался словно откуда-то издалека голос матери.

Яркая вспышка озарила вагон, и в следующую секунду небольшая кошка, сотканная из серебристого света, бросилась на существо, заставляя того отпрянуть. Послышалось недовольное шипение, и существо скрылось из виду, исчезая в тамбуре.

В тот же миг в мир вернулись краски и звуки. Кто-то схватил ее за плечи, резко разворачивая лицом в противоположную сторону.

— Лея, ты в порядке? — она не сразу узнала взволнованное лицо матери.

Минерва смотрела на дочь со смесью тревоги и облегчения.

— Кажется, да, — тихо проговорила Лея, постепенно приходя в себя. — Что… что это было?

— Дементор, — в голосе Минервы МакГонагалл отчетливо сквозили нотки негодования. — Здесь, в поезде, полном детей. Министр магии совсем выжил из ума?!

— Кто такие дементоры? — тут же с любопытством спросила Лея.

Первый шок прошел, и в ней вновь пробудилось природное любопытство.

— Потом расскажу, — коротко ответила Минерва, подталкивая дочь в сторону их купе. — Подожди меня внутри. Пойду, поговорю с машинистом.