— Он знает, что ты муж Джудит? — спросила Сузан, почти не сомневаясь в положительном ответе.
— Конечно! Джудит сама нас познакомила на юбилее их еженедельника, а потом мы не раз встречались с ним по другим поводам. У нас сложились вполне приятельские отношения.
— Теперь ясно, с чего тебя охватила такая паника, — грустно усмехнулась Сузан.
— Зря улыбаешься, — сердито одернул ее Майкл. — Даже если он поверил, что у меня тут была деловая встреча, то все равно может нечаянно брякнуть Джудит, как мы с ним пересеклись в отеле. И она сразу поймет, что ни в какой Бирмингем я не ездил.
— Ты мог вернуться раньше и заехать сюда по делу, — подбросила ему идею Сузан, но Майкла это не успокоило.
— Мне вообще показалось, что Форестер все понял. Да и я вел себя не лучшим образом…
— Надеюсь, ты не сказал, с кем у тебя была «деловая встреча»?
— Я же не полный идиот, — обиделся Майкл. — Или ты так не считаешь?
Сузан сочла вопрос риторическим и в свою очередь спросила, видел ли Дэниел, как Майкл выходил из ее номера.
— Нет, — уверенно ответил он. — Мы встретились у лифта.
— Значит, у Форестера нет никаких доказательств, — заключила она. — А то, что он тебе не поверил, на мой взгляд, даже к лучшему.
— То есть? — не понял Майкл.
— Насколько я могу судить, Форестер — человек порядочный, — пояснила Сузан, — и не станет специально докладывать Джудит, что видел тебя здесь. Вот если бы он ничего не заподозрил, то мог бы случайно проболтаться.
— Может, мне стоило прямо попросить его, чтоб держал язык за зубами? — вполне серьезно произнес Майкл. — Я ему позвоню!
Сузан посмотрела на него с сожалением: в горячке этот бедняга способен был натворить каких угодно глупостей. Что ж, придется рассказать ему о намеке, который сделал Форестер.
— Советую тебе воздержаться от каких-либо действий, — предостерегла она. — Форестер как бы невзначай обмолвился, что встретил здесь знакомого банкира.
Майкл в ужасе схватился за голову, но Сузан велела ему успокоиться и дослушать ее до конца.
— Это было сказано лишь затем, чтобы выведать, не ко мне ли ты приходил! Значит, он нисколько не сомневается, что у тебя здесь состоялось любовное свидание. Поэтому не вздумай ему звонить! Форестер и так будет молчать.
— У меня нет такой уверенности, — с сомнением покачал головой Майкл. — Мы оба недостаточно хорошо знаем Форестера, чтобы это утверждать.
— А если так, то просить его сохранить твою тайну просто глупо. И к тому же небезопасно. Сейчас у него имеются только подозрения, а ты хочешь подбросить ему доказательства!
— Пожалуй, ты права, — согласился Майкл. — Но неужели нельзя ничего придумать, чтобы не зависеть от этого проклятого Форестера?
— Выход только один: убрать свидетеля! — мрачно пошутила Сузан.
— Конечно, я сам виноват, — принялся укорять себя Майкл. — Если б не засиделся тут, а вышел хоть минутой раньше…
— Ой, не надо заниматься самобичеванием! — взмолилась она. — Терпеть этого не могу.
— Прости, — повинился он.
Сузан ласково погладила его по макушке. Майкл, блаженствуя, закрыл глаза, расслабился, но вдруг встрепенулся:
— Скажи, он еще намерен сюда приходить или уже все у тебя выяснил?
— Не знаю, — развела руками она. — Пока книжка не закончена, могут возникнуть еще какие-то вопросы. К тому же он забыл здесь один из своих блокнотов.
— Пошли ему по почте в редакцию, — злобно прошипел Майкл.
Сузан не приняла его совет всерьез, зато ее внезапно осенила отличная идея.
— Нет уж, Форестера придется какое-то время потерпеть и ссориться с ним нельзя. А вот в будущем мы должны вести себя осмотрительнее. Мало ли кто еще может забрести в этот отель! Ты человек известный, у тебя множество знакомых…
— Что ты предлагаешь? — нетерпеливо спросил Майкл.
— Я не уверена, возможно ли это, — притворилась смущенной Сузан, — но было бы хорошо, если бы ты снял или купил для нас небольшой загородный домик. Приезжал бы туда, не опасаясь нарваться на кого-нибудь из знакомых.
— Да, так и следует поступить, — одобрительно кивнул Майкл. — Сможешь этим заняться сама?
— Но у меня же нет денег, — потупилась она.
— А у меня нет времени! — шутливо парировал Майкл.
— Прости, — верно поняла его намек Сузан. — Я тебе уже говорила о своем приятеле — торговце недвижимостью. Так вот он, узнав, что я живу в отеле, дал мне добрый совет: жилище надо не снимать, а покупать в кредит. Это гораздо выгоднее.
— Кто ж этого не знает! — заметил Майкл. — Пусть твой приятель лучше подберет для тебя подходящий особнячок.
— Для нас, — поправила его Сузан, хотя формулировка Майкла понравилась ей больше.
— Да, для нас! — мечтательно произнес он и жадно поцеловал Сузан в губы.
Джудит вернулась в Лондон одна, без сына. Поддалась на уговоры родителей. Да и Эндрю не слишком рвался домой. Конечно, он обрадовался приезду матери и в первый день буквально не отходил от нее, но уже в воскресенье утром отправился удить рыбу.
Страсть к рыбалке, бесспорно, передалась ему от деда. Тот всегда тяготился городской жизнью и при малейшей возможности уезжал в свое родовое поместье, где мог часами просиживать с удочкой у тихой речки, больше похожей на ручей. В Лондоне его удерживала только Джудит: он хотел, чтобы дочь получила хорошее образование. Но когда Джудит подросла и перестала нуждаться в родительском присмотре, отец уговорил мать окончательно переселиться туда, где прошло его детство.
Работы отцу хватало и здесь — он занимался частной врачебной практикой. А мать вела домашнее хозяйство и выращивала дивные цветы, которые затем перекочевывали в цветник Майкла.
В этот раз она тоже приготовила подарок зятю — несколько горшочков с цветочной рассадой — и очень огорчилась, что он не смог приехать. Джудит увезла с собой очаровательные зеленые ростки и сама высадила их на клумбу, потому что Майкл все еще отсутствовал.
Заявился он домой лишь поздно вечером и как всегда усталый. Преодолевая зевоту, расспросил Джудит про Эндрю, про стариков и отправился спать. Джудит последовала за ним.
Первым, кого она увидела на следующий день у входа в редакцию, был Дэниел. Он специально ждал ее и не скрывал этого.
— Честно говоря, я волновался, нормально ли ты доехала.
— Как видишь! — улыбнулась Джудит.
— Да, сегодня ты выглядишь гораздо лучше, — отметил он, нисколько не покривив душой. — Отдохнула? Привезла сына?
— Отдохнула, но вернулась без Эндрю. Ему там лучше, вольготнее. Он заядлый рыболов. Вообще там дивные места!
— Чувствую, что двух дней тебе было мало, — засмеялся Дэниел. — Но ничего не поделаешь. Пойдем трудиться.
— Эй, ребята, подождите! — окликнул их Энтони, захлопывая дверцу своего автомобиля. Затем, подойдя к ним поближе, хитровато подмигнул: — Вы уже и на работу вместе приходите? Может, и в уик-энд тоже были вместе?
— Нет, так далеко наши отношения еще не зашли, — отшутился Дэниел.
А Джудит ответила просто:
— Выходные я провела в родительском доме. Повидалась с сыном. Погуляла в лесу.
— Тебе можно позавидовать! — сказал Энтони. — А вот наш писатель наверняка опять не отдыхал, и это отрицательно скажется на его работе. Уже и не знаю, что делать. Может, прибегнуть к административному взысканию?
— Ты лучше вспомни, когда сам отдыхал нормально, — беззлобно поддел его Дэниел.
— О, мне есть что вспомнить! — загадочно усмехнулся Энтони.
Джудит и Дэниел даже остановились, услышав от него такое заявление. Всем было известно, что старый холостяк Энтони все свободное время проводит, лежа на диване с книгой.
— Кажется, я догадываюсь, в чем дело, — воскликнул Дэниел. — Влияние Мэри! С тех пор как она взяла над тобой шефство, ты заметно изменился. Подтянул животик, постройнел…
— Это я взял над ней шефство! — поправил его Энтони. — Нельзя же допускать, чтобы девушка страдала из-за такого ветрогона, как ты.
— И что, тебе удалось ее переориентировать? — поинтересовалась Джудит.