Мисс Тири не шевелилась и не издавала ни звука. Она, похоже, даже не дышала. Искоса взглянув на нее, я увидел, что она уставилась прямо перед собой испуганными, полными ужаса глазами.
— Значит… Ги Кетлер убил губернатора?
— Не знаю, — откровенно признался я. — Губернатора погубил сердечный приступ, но приступ мог быть кем-то вызван сознательно. Страх, гнев, ужас малейшее волнение могло его убить. Пока это только предположение. Однако истинное положение вещей вскоре выяснится, и потому нужно поймать Ги Кетлера как можно скорее.
— Да, — прошептала она, — понимаю. Мы должны его найти.
12
Опять Гарри Баттену пришлось играть роль посредника между мной и главным инспектором Мартином. Мы с мисс Тири ввалились в его кабинет ещё до того, как начался его рабочий день. Я пустился в довольно сбивчивые объяснения. Гарри задал несколько кратких деловых вопросов, и ему быстро все стало ясно. Он застал Кэппи Мартина на вилле губернатора в последний момент. Главный инспектор как раз собирался уезжать и обещал на обратном пути заехать в редакцию.
— Что вы оба скажете насчет чашки кофе с булочкой? — ворчливо осведомился Гарри.
Мисс Тири, поблагодарив, отказалась. Но я позволил себя уговорить, тем более что Гарри уверял, что тоже голоден как волк. Через несколько минут появилась секретарша Гарри с большим подносом, налила кофе и расставила чашки. Мисс Тири ничего есть не хотела, однако из вежливости откусила от рогалика.
Потом она неподвижно уселась в углу дивана, сложив руки. Тяжелый серебряный браслет подчеркивал хрупкость её запястья и длину красивых пальцев. Она выглядела спокойной и сдержанной, но в глазах все ещё мерцал страх. Возможно, её преследовала мысль, что губернатор Эмблер был бы до сих пор жив, сообщи она вчера вечером полиции о своей встрече с Ги Кетлером…
В этот миг в кабинет Гарри ворвался главный инспектор Мартин, весь забавно набычившись, свирепый, как зверь. Бросив на меня раздраженный взгляд, он что-то буркнул Гарри и швырнул на стул свою шляпу.
— Терпеть не могу, когда меня впускают в дом через черный ход, мистер Брайнерд, — накинулся он на меня. — Если вы хотите говорить со мной, вам не нужно прятаться за Гарри. Все, что нужно сделать, — это позвонить мне в кабинет.
— Совершенно не понимаю, чем вы возмущаетесь. К Гарри я обратился потому, причем уже вторично, что он единственный из всех, кого я знаю, кто в состоянии до вас дозвониться. Простым смертным это не по силам. Сам я каждый раз натыкался на барьер, который вы…
— Ладно, Джон, — поспешно вмешался Гарри. — Но Кэппи, сейчас это совершенно неважно. Вы оба очень устали, но из-за этого не следует кидаться друг на друга. Сначала присядь. Потом мы сможем все обсудить спокойно.
Кэппи Мартин метнул на Гарри свирепый взгляд, пожал плечами и вдруг ухмыльнулся. Придвинув к себе стул, он сел и вытянул длинные ноги.
— О'кей, зароем топор войны, мистер Брайнерд. Что случилось? Новая выходка мистера Ги Кетлера?
— Мисс Тири вчера вечером видела его на улице, мистер Мартин, объяснил я. — Она его сразу узнала.
— Мисс Тири? Ага! — Главный инспектор оглядел притихшую девушку. Значит вы сестра погибшей жены Кетлера?
— Да.
— Так вы видели Кетлера? И настолько хорошо его знаете, что исключаете ошибку?
— Да, — коротко ответила она. — Кроме того, улица была ярко освещена.
Главный инспектор кивнул ей, приглашая к разговору, и она рассказала, как заметила на другой стороне улицы Кетлера и тут же принялась искать место для своей машины, чтобы последовать за ним, но потеряла его в узких переулках у реки.
— Вы не заметили в его облике ничего бросающегося в глаза? В лице, в одежде? — Когда она покачала головой, он задал следующий вопрос: — Что касается этого квартала у реки, он и раньше относился к его любимым местам охоты?
— Не сказала бы. Он предпочитал элегантные районы центра.
— Там у реки — масса дешевых пансионов, — вставил Гарри.
Кэппи Мартин признательно кивнул.
— Неплохая идея. Пошлю несколько сотрудников, пусть проверят. Я…
— Минутку, Кэппи, — перебил Гарри, которому что-то пришло в голову, и обратился к мисс Тири. — Вы упомянули газету, которую Кетлер нес под мышкой. Что это была за газета?
— Я… боюсь, на это я не обратила внимания.
— Вы видели его после обеда. Около половины девятого, не так ли? — Она кивнула. — В это время на улице продается только одна газета, спортивный выпуск «Стар». Она была на бледно-зеленой бумаге?
— Зеленой? Да. — Ее лицо просияло. — Конечно. Это я помню абсолютно точно.
— Ну и что? — проворчал главный инспектор.
Гарри ухмыльнулся.
— Как я вижу, вы не большой любитель скачек, Кэппи. Иначе знал бы, что её покупают все, кто ходит на ипподром. В ней печатаются все программы и результаты заездов и стоит она всего десять центов.
— Говоришь, скачки? — Кэппи Мартин хмыкнул. — О'кей. Я раздам охранникам на ипподроме фотографию Кетлера. Если он завтра будет на скачках, мы его возьмем. Хорошая идея, Гарри.
— Но вы же вовсе не собирались сразу задерживать Кетлера, мистер Мартин, — удивленно вмешался я. — Или нашли на вилле Эмблера доказательства того, что ночью там побывал именно он?
— Пока я не могу сказать. Пока что мы собрали там массу отпечатков пальцев.
— Что ты теперь собираешься предпринять, Кэппи? — осведомился Гарри, записывая что-то в блокноте. Он явно не хотел терять время и собирался первым опубликовать подробный репортаж об этой истории, как только это будет можно. — Ты долго собираешься задерживать эту новость? В конце концов, знаешь ли, губернатор Эмблер был известной личностью!
— Знаю ли я! — простонал Кэппи. — Начальник департамента полиции сегодня утром прочитал мне лекцию на эту тему. Если я в ближайшее время не добуду что-нибудь, чтобы прижать Кетлера, сообщение пойдет в газеты. Последствия ты можешь себе представить. Барабанный бой в прессе, боевая тревога в трех штатах, протесты политиков, разговоры о неспособности полиции. Кетлер тем временем бесследно испарится. Если я не найду против него весомых доказательств, то окажусь в безвыходном положении.
— Ну, не преувеличивай. До сих пор ты не обращал внимания на такие вещи, — миролюбиво возразил Гарри.
— Тебе легко говорить, — с досадой проворчал главный инспектор. — Но я бы подождал с этим известием ещё несколько дней, а прежде задержал Кетлера.
Я встал, подошел к окну и уставился на улицу. Но ничего не видел. Судя по всему, мы зашли в тупик. Считали Ги Кетлера убийцей, однако не могли этого доказать. У полиции не было против него никаких улик. Они даже не в состоянии были подтвердить факт его присутствия в Нью-Дейвене. Единственная тому свидетельница, Дженнифер Тири, могла и ошибаться.
Но потом мне пришло в голову, что имелась ещё одна свидетельница, которая как никто другой могла бы нам многое сказать о Кетлере.
Лесли.
Если Кетлер в Нью-Дейвене, она наверняка об этом знала. Я уже больше не сомневался в том, что он сразу после приезда установил с ней связь, они встречались и разговаривали. Ему нужно было испытать свою прежнюю власть над ней, убедиться, что он не напрасно совершил убийство. Его путь к страстно желаемому богатству лежал через Лесли. Я обязан был просветить её насчет Кетлера, предостеречь. Возможно, ничего не подозревая, она мчалась навстречу своему несчастью. Газеты и без того скоро разразятся пространными сообщения о её отце. При мысли обо всем этом мне стало ясно, что Лесли нужно подготовить.
На письменном столе зазвонил телефон, Гарри поднял трубку, затем передал её Кэппи.
— Твой сержант.