Айлса спрыгнула и побежала в дом ставить чайник. Я помог мужчинам сгрузить уголь. Потом мы все пили чай из кружек, стоя у задней двери.
— Твои папаня с маманей здоровы? — спросил Айлсин папа.
— Ага, — ответил я.
— Чего-то папаню давно в «Крысе» не видать.
— Он в последнее время все больше дома, — говорю.
— Правда? Но ведь работает, да?
— Да. Только эту неделю в отпуске.
— А там, небось, на Ривьеру поедете?
— Может быть. А может, опять в Уоргейт.
— Ха-ха-ха. Так туда, может, и мы поедем. Туда или в Уоргарден.
Он провел кулаком по губам. Отхлебнул чая.
— А знаешь что, — говорит, — было ведь время, когда твой папаня чуть нам в конкуренты не заделался.
— Угу. Он мне рассказывал.
Мы оба ухмыльнулись. Была такая история — по молодости папа взял старую телегу, лопату и сито и попытался добывать уголь, да только ничего у него не вышло, разве что Айлсин папа долго потом над ним подшучивал и хохотал.
— Да уж, — сказал Айлсин папа. — Нелегкие были времена, если уж говорить по совести. Он тогда это не со зла. А потом его почти сразу призвали, дело так пшиком и кончилось.
Он пнул цыпленка, подвернувшегося под ноги.
— Передай, что я про него спрашивал, — говорит, да как посмотрит мне в глаза. — Хороший он мужик, твой папаня. А твоя маманя — славная женщина. Ладно, ребята. И ты, малышка. Пошли-ка в воду. Уилберфорс! Ты как там, еще не совсем копыта отбросил?
11
Мы подошли к морю. Джинсы я закатал выше колен, да что толку. Вымок через несколько секунд. На папе и братьях Айлсы были древние бахилы до груди. А сама она была босиком.
— Че ждешь, приятель, — сказал Йэк. — Скидай штаны — и точка.
Я разделся до трусов, бросил джинсы на песок и шагнул в волны. В руке у меня было побитое металлическое сито. Я погружал его в песок под водой, ждал, пока сквозь него прокатятся несколько волн и смоют все песчинки, а оставшиеся черные кусочки кидал в тележку. Айлсин папа и братья работали немного дальше, у них были огромные плоские лопаты и здоровенные сита. Йэк и Лош то и дело притаскивали по целому ведру угля.
— Черное золото, — напевал Лош, — налетай, покупай наше черное золото.
— Хей! — крикнул Йэк.
— Угу! — откликнулся я.
— Зачем пастор притащил пулемет в церковь?
— Не знаю! — проорал я. — А зачем?
— Ради очереди у Святого причастия!
Айлса трудилась со мной рядом, получалось у нее быстрее и увереннее, а еще она двигалась в одном ритме с волнами. Иногда отводила волосы с глаз сильными мокрыми руками.
— Здорово управляешься, Бобби! — крикнула она. — Правда, пап? Правда Бобби здорово управляется?
— Да уж! — рассмеялся ее папа. — Еще маленько подучится — и будет ничем не хуже своего папы.
Потом Уилберфорс вытянул тележку из моря. Лош подвесил ему к морде мешок, набитый сеном. Морская вода стекала сквозь куски угля, сквозь доски тележки, уходила в песок. Мужчины закурили. Я сел на камень рядом с Айлсой.
— Джозеф сказал, ты вроде не будешь ходить в нашу школу.
Она закинула назад голову:
— Слушай его больше!
— Сказал, может, ты пойдешь учиться туда же, где и он.
— Ему-то откуда знать?
Я закопал пальцы ног в песок.
— Ты хоть где-нибудь собираешься учиться?
— Может, да, а может, и нет, — ответила она.
— А форму тебе уже купили?
— Форму!
Йэк стоит смотрит, слушает, ухмыляется.
— Кому оно надо? — спросил он наконец.
— Кому надо что? — не понял я.
— Кому надо, чтобы девочки учились в школе? — пояснил он.
Я пожал плечами, сказать мне было нечего.
— Видишь? — говорит. — Никому это не надо. Девчонке нужен симпатичный парень, с головой и с руками на месте, да чтобы еще деньгу умел зарабатывать.
Он засвистел, задумался, уставился в небо.
— Вот только парню-то, — говорит, — интересно, оно нужно?
И тут они с Лошем как прыгнут на нас, как подхватят, как бросят в волны — я замолотил руками, вдохнул наконец, выплюнул воду и поплыл к берегу рядом с Айлсой, и мы долго лежали на песке, гудели и смеялись, и было это совершенно замечательно.
12
— Они преподаватели, — сказала мама. — Так я слышала. Вроде бы в университете.
— В университете! — повторил папа.