Тедди обходил замок. В сырых темных подземельях томилось полсотни узников; среди них - старый герцог Фарли и его брат, истинные владельцы замка. Их немедля освободили и с подобающими почестями препроводили в лучшие покои, остальных Тедди велел отпустить с богом: враги Ордена Хобарту не враги.
Принцессу Хирму держали в дальнем крыле. Едва Фил, громыхая огромной связкой замысловатых ключей, отомкнул тяжелую дубовую дверь, девушка метнулась к Тедди. Губы ее были сухи, а щеки чуть солоноваты, должно быть от слез.
- Тедди! Ты верен себе!
- Конечно, Ваше Высочество. Спасать принцессу - только моя прерогатива. Кстати, где Харвей?
Хирма спрятала лицо у пилота на груди.
"Не задела бы пульт, - подумал мимоходом Тедди. - Не дай бог активирует полную защиту или наведение бластера..."
"Пижама" диверсанта не предназначалась для объятий. Но Хирма, услышав имя Харвея, отстранилась.
- Я тоже хотела бы знать где он!
На пороге комнаты возник огромный рыжий котище и холодно воззрился на Тедди. Сознание словно обдало сквозняком. Тедди даже вздрогнул.
В тот же миг из-за поворота показалась группа бритых наголо воинов вперемешку с косматыми партизанами. Шли они со стороны главных ворот.
- Хей! - заорал в упоении Стир Каудрай. - Глядите, кто объявился!
- Кто там желает знать где я? - спросил Харвей Меткий Глаз, Король Тауншенд, правитель Дагомеи, широко улыбаясь. Принцесса, захмелевшая от счастья, обмякла в его руках. Тедди деликатно умолк, выжидая. Фил Тензи сиял, как аварийный вызов, и приплясывал, как скакун на старте.
- Только мы северные ворота заняли, - шепнул Стир, - горцы навалились, приняв нас за гвардейцев Ордена. Хорошо, что я узнал их младшего вождя Саная... А главное - он меня тоже узнал...
- Привет, Тедди! - сказал король. - Ты снова меня чуть-чуть опередил.
Тедди улыбнулся и заблокировал пульт, ибо настал черед крепких мужских объятий.
- Привет, Харвей! Значит, я поступил правильно, явившись в Диожам! Признаться, сначала я намеревался отправиться в Авостинг искать твои следы - ты ведь пропал.
Оба - и Тауншенд, и Тедди были по-настоящему рады встрече, а истосковавшаяся в плену принцесса затмила бы своей улыбкой небольшой ядерный взрыв. У кого есть верные друзья - тот поймет.
Тауншенд уже открыл было рот, чтобы задать пилоту вопрос, но ему помешали: слабо тренькнула арбалетная тетива. Тедди, почуяв опасность, рывком ускорился, одновременно снимая блокировку с пульта.
Он опоздал. Стрела впилась бы ему в горло, если бы ей не преградил путь брошенный кем-то факел. Оперение умерло в огне, посеяв запах паленой органики, факел с торчащей стрелой медленно-медленно упал на каменный пол. В глазах кота отразилось пламя.
Тедди переключил внимание на ближайшее окружение.
За угол, откуда только что пришел Харвей со свитой, скользнула бесплотная фигура в черном балахоне, а сверху, с толстой деревянной балки над коридором, рухнул гвардеец, выронив арбалет. Глаза его были стеклянными, на губах пузырилась розовая пена, а из шеи торчала коротенькая иголочка от духовой трубки.
За углом, конечно же, никого не оказалось. Но Тедди, почуявший повадки мастера ниндзюцу, знал что делать, мигом взобравшись на такую же балку.
Так и есть - стены замка потолка не достигали на добрых полметра. Гуляй себе на верхотуре, как муха по стеклу! А снизу и не разглядишь - под сводами всегда таится полумрак.
Неизвестного Тедди увидел еще раз, когда тот перемахивал через ров. Попытка просканировать его мозг наткнулась на такой мощный психоблок, что пилот потерял темп и безнадежно отстал.
Неведомый ангел-хранитель в черном балахоне вторично спас ему жизнь и растворился в бурлящей на площади толпе.
4. МЯТЕЖНИК
Смолистые факелы пылали на стенах высокого зала, по потолку бродили неверные косые тени. Тедди велел обшарить весь замок на предмет выявления спрятавшихся врагов - безрезультатно, но он не особо и надеялся. Гвардейцы, если кто и был, давно убрались, а неизвестный в черном дважды показал себя истинным профессионалом и ошибок с его стороны ждать не приходилось.
Обеденный стол ломился от изысканных блюд, приготовленных карликом-поваром короля Тауншенда; Тедди отвел душу после дня на питательных таблетках. За столом сидели Хирма, Харвей, Тедди, Фил, Стир, вождь горцев Санай и герцог Фарли с братом.
Арнея и офицеров гарнизона, а также служителей Ордена заперли в подземельях замка. Фарли горел нетерпением: он поклялся подвергнуть Арнея всем изощренным пыткам, что вытерпел сам. И это несмотря на слабость старого герцога, еще не оправившегося от тех же пыток! Видит бог, ненависть сильнее боли.
Вскоре Фарли с братом удалились. Тедди, запив обед дивным местным вином, откинулся на высокую спинку кресла.
- Славно, - сказал он, довольно жмурясь. - Повар - просто волшебник.
- Да, - отозвался Харвей. - Не зря я повсюду беру его с собой.
- Кстати, - решил переходить к делу Тедди, - тебя не пришлось искать, ты прибыл как раз вовремя. Откуда, если не секрет?
Король улыбнулся:
- С гор на востоке. Оттуда, где я провел детство и юность. Горцы народ честный, гордый и свободолюбивый и они преданы мне, потому что убеждены: я приношу счастье. Однако, признаюсь: меньше всего я ожидал увидеть Диожам очищенным от скверны, именуемой Орденом.
- Хм! Пожалуй, очищенным его называть еще рановато...
Харвей пожал плечами:
- Во всяком случае, он оказался уже захвачен тобой! Я-то планировал встретиться с людьми Фила и самому штурмовать Диожам.
- Рад, что помог тебе, Харвей, - сказал Тедди. - Но что же дальше?
- Дальше? Собирать всех, кто еще не оброс мхом и не зажирел под знамена покойного Барнегата - и на Райму! Очистить от скверны весь Данкартен - вот моя цель!
- Орден силен, - задумчиво произнес Тедди. - Справимся ли?
Харвей обратился к Филу:
- Сколько собралось людей?
- Две тысячи, - ответил тот. - Все прекрасно вооружены, спасибо Тедди Айрону. Потерь почти нет.
- Отлично! - воскликнул Харвей. - Где ты раздобыл оружие, Тедди, я даже не спрашиваю. У меня пятьсот горцев, а эти воины стоят двоих каждый...
Речь короля прервал стражник у дверей зала, торжественно провозгласивший:
- Барон Рой Алгомский!
Все обернулись. В зале появились трое в запыленных с дороги плащах: барон Рой, Остин и Спик.
- Приветствую короля Дагомеи и принцессу Данкартена! - учтиво поздоровался барон.
Не доходя нескольких шагов все трое опустились на одно колено, прижали руку к сердцу и склонили голову.
- Ваше Величество! У меня всего четыре сотни кое-как вооруженных людей, - сказал Рой, - но они готовы отдать жизни за Данкартен. Волею случая я слышал Ваши последние слова - принимайте нас под начало!
- Приветствую тебя, мятежный барон! - Тауншенд встал и протянул руку Рою. - Ты один в этой стране остался верен законной правительнице принцессе Хирме - и не склонил голову перед Орденом. Держи же голову выше и в обществе тех, кого смело можешь назвать друзьями и с кем придется сражаться бок о бок с прихвостнями Ордена!
Тедди в который раз удивился: удается же этим урожденным вельможам говорить торжественно и цветисто, и при этом совсем не выглядеть напыщенными пустословами.
Рой поднялся с колена и пожал протянутую королем руку.
- Принцесса! Даже плен не коснулся Вашей красоты - Вы все так же прекрасны!
- Спасибо, Рой! Спасибо за все, и за комплимент, и за верность. Обещаю, как только Данкартен снова станет свободным, Роям не придется сетовать на неблагодарность семьи Барнегат...
Рой увидел, наконец, Тедди.
- Ба! Пилот Тед Айрон снова в наших краях! Полагаю, Ордену несдобровать в ближайшее же время!
Поздоровавшись с остальными, барон сел за стол, тут же рядом устроились и Остин со Спиком. Прислуга торопливо накрывала еще на троих.
Харвей вернулся к прерванному разговору.
- Итого у нас почти три тысячи войска. Это немало. Только бы вооружить нуждающихся...
Тедди с видом заговорщика поднял руку: