Припомнив рассказы Дроккара об устройстве Каэрхарра, я с сожалением констатировала, что он не посчитал нужным объяснить, как подобает приветствовать высочайших демонов. Едва не скривившись от досады, я обвела мужчин надменным взглядом и слегка, как бы нехотя, поклонилась.
— Шеассара? — Пораженно выдохнул один из мужчин, нахмурившись.
— Еще не забыл мою дочь, Доокра? — Холодно спросил Шериссай.
— Полагаю, вам, шаэр, стоит внятно объяснить, что происходит. — Пробирающим до души, но при этом совершенно спокойным голосом проговорил демон с черными волосами, алыми глазами и мерцающими рогами серебряного цвета.
— Моя дочь вернулась, Повелитель. — Почтительно ответил ему Шериссай, чуть склонив голову.
— Как давно? — Казалось, без всякого интереса уточнил красноглазый.
— Несколько дней назад. — Солгал отец, глядя в глаза своему Повелителю. — Это торжество было организовано в том числе и по этой причине.
— В том числе? — Снова переспросил Повелитель.
— Дроккар Шар' Авэн несколько лет просил руки моей дочери. Наш уговор был исполнен, поэтому я ответил ему согласием. Сегодня моя дочь станет его официальной невестой.
— С моего позволения. — Спокойно, но в то же время угрожающе бросил Повелитель.
— Разумеется. — Не слишком довольно согласился Шериссай.
— Почему ты не сказал о возвращении Шеассары раньше? — Сверкнул глазами демон, которого Шериссай назвал Доокра.
— Опасался за её жизнь. — Спокойно ответил отец.
— Резонно. — Скупо кивнул Повелитель. — Я даю согласие на этот брак.
Шериссай довольно прищурился, кивнул и спешно поднялся со своего места. Едва заметно указав нам идти за ним, он приблизился к краю балкона и окинул собравшихся внизу гостей величественным взглядом. Музыка стихла. Демоны недоуменно переглядывались.
— Приветствую вас в своем доме. — Сильным, чуть вибрирующим голосом возвестил отец. Гости практически сразу перевели свои взгляды на балкон, с интересом ожидая продолжения. — Рад сообщить, что в Судрагр вернулась моя единственная дочь — Шеассара Эар' Эшарэ.
Толпа оживленно зашепталась, демоны с интересом вглядывались в мое лицо. Я старалась сохранять невозмутимый вид, свысока, даже чуть брезгливо, рассматривая собственных гостей.
— С позволения Правителя Аш' Родракр кр, сегодня она станет невестой. — Гордо проговорил Шериссай, с удовольствием наблюдая за шокированной толпой. — Невестой Дроккара Шар' Авэн!
Демоны в буквальном смысле взревели! Кто-то шокированно, кто-то радостно, а кто-то гневно. Отец самодовольно ухмыльнулся и отступил на шаг, позволяя гостям полюбоваться на меня и Дроккара. Тот без всякого смущения приобнял меня за талию и гордо улыбался.
К счастью, представление главной пары вечера скоро завершилось. Сам Шериссай утянул нас вглубь балкона, скрывая от любопытных глаз.
— Идем. Не будем откладывать церемонию.
— Так скоро? — Невольно прошептала я, чувствуя, как в животе узлом завязывается страх.
— Лучше не откладывать. — Как-то неуверенно буркнул Дроккар, сжимая мою ладонь.
Мы двинулись за Шериссаем, скоро спустившись к шумной толпе демонов. Увидев нашу скромную компанию, гости почтительно расступались, кланялись перед Шериссаем, а вот мне вслед не сдерживали злобного рычания. Шеассару здесь очень, очень ждали, как я могу судить.
К счастью, мы покинули зал. Оказавшись за дверьми, Шериссай быстро, даже как-то торопливо открыл портал. Дроккар, не задавая лишних вопросов, схватил меня за руку и утянул за собой, шагая в дымчатую спираль перехода. Мне пришлось подчиниться.
Мы оказались в сумрачном гроте, в центре которого искрилось тёмное подземное озеро. Над ним тянулся узкий ажурный мостик из матового чёрного металла, который был перекинут на другую часть водоема.
Было тихо, пахло сыростью и чем-то кислым, изредка с потолка срывались тяжёлые капли, которые с громким плеском падали в озеро. Говорить не хотелось. Меня наполняло неясное чувство опасения и какого-то трепета.
Шериссай нахмурился, плотно сжал губы, бросил на меня строгий взгляд и смело шагнул на мостик. Мы последовали за ним.
Идти по узкой, не вызывающей никакого доверия переправе было сложно, хотелось сорваться на бег и поскорее оказаться на другой стороне озера, в полной безопасности, но Шериссай отнюдь не торопился.
Когда я, наконец, ступила на твёрдую землю, то не смогла сдержать облегчённого вздоха!
На маленьком твёрдом пятачке стоял массивный низкий алтарь прямоугольной формы из бурого пористого камня. Шериссай смело подошёл к нему, что-то шепнул и провёл ладонью по поверхности.