Совершенной дикостью являлся покосившийся указатель, на котором кривыми буквами было выведено: «Уляца Изабилея». Изабилея!
Это, верно, какая-то шутка. Разве можно назвать эти древние прогнившие дома и ухабистую дорогу с вонючей грязью улицей изобилия?! Это улица нищеты, нужды и убожества!
Ну, Тиан…
Наёмник и охранники, глядя на мой восторг от лицезрения памятника древности, что-то пробурчали о выполненном контракте и ретировались, прихватив с собой Морковку и смирную лошадку Эрны. Служанка попеременно глядела то на дом, то на меня, растерянно хлопая ресницами.
Наконец, мой запал закончился. От увиденного я была в таком шоке, что сама не заметила, как ловко спрыгнула с кобылы и обошла дом по периметру. От забора здесь остались только ржавые железные балки. Выдохнув, я упрямо сжала зубы, не собираясь сдаваться. Мерзавец за это еще поплатится!
Эрна подошла ко мне совсем близко, намереваясь обнять. Я отшатнулась от нее, глядя, как на сумасшедшую. Не хватало еще мне принимать утешения от прислуги. Фыркнув, я отвернулась от нее и обвела задумчивым взглядом предложенное жилье.
Очевидно, что жить здесь невозможно. Ремонтировать эту рухлядь и жить по соседству с какими-то отбросами вообще верх унижения. Хм…
Пожалуй, стоит наведаться в Арланский Королевский банк, чтобы забрать полагающуюся половину казны поместья тер Парр и проценты, обещанные Тианом на мое содержание. Полагаю, сумма выйдет достаточная для того, чтобы приобрести неплохой дом в городе.
Решив для себя, что так и сделаю, я развернулась к Эрне. Служанка стояла чуть в стороне, поджав губы и глядя себе под ноги. Не считая нужным интересоваться её состоянием, я задумчиво проговорила:
— Нам нужно найти Арланский Королевский банк. Ты знаешь, где его можно найти?
Эрна подняла на меня усталый, почему-то полный обиды взгляд, и пожала плечами. Неужели она обиделась на то, что я не пожелала принимать её объятия? Какая глупость! Она — служанка, а я — благородная леди. Чего же она ждала? Что, увидев вместо прекрасного особняка какие-то древние развалины, я разноюсь и побегу к ней за утешением?
Я фыркнула, изумленно приподняв брови.
С трудом припомнив дорогу, по которой мы добрались в этот убогий нищий район, скоро я вышла на более оживленную улицу. Эрна все еще обижалась, но следовала за мной, не отставая ни на шаг.
Спустя полчаса мы поймали возницу, который доставил нас в ближайшее отделение Королевского банка. Там нас встретил молодой хмурый клерк, который, выслушав причину моего визита, вежливо проводил нас к самому управляющему. Руководитель отделения Арланского Королевского банка оказался пожилым мужчиной с серебристыми от седины висками, очень серьезным, скупым на эмоции лицом и спокойным размеренным голосом.
Получив документы, по которым я была обязана получить немаленькую сумму, мужчина с интересом на меня посмотрел:
— Леди, неужели вы с лордом тер Парр делите имущество? — Удивленно спросил он, теряя весь свой чопорный вид.
— Боюсь, что так. — Неохотно подтвердила я.
— Жаль, очень жаль. — Протянул он. — Дайте мне несколько минут, я должен ознакомиться с некоторыми документами.
Оставив нас в своем просторном светлом кабинете, мужчина быстро скрылся за неприметной дверью. Ожидать его пришлось достаточно долго, я даже успела заскучать. Наконец, вернувшись, управляющий занял свое место и положил на стол тонкую папку бумаг.
— Знаете, — протянул он, сцепив руки в замок и задумчиво глядя куда-то мимо меня, — все это очень, очень странно. Если судить по ежеквартальным отчетам, доход в поместье тер Парр всегда был достаточно велик, но за последний год существенно снизился. Более того, если верить этим бумагам, — мужчина кивком головы указал на тонкую папку перед собой, — поместье находится просто на грани разорения! Якобы выдался неурожайный год, хотя ближайшие соседи собрали налогов почти в полтора раза больше, чем обычно. Леди, я не хочу делать никаких выводов, но обязан сообщить, что полагающаяся вам половина казны поместья составит всего пятнадцать золотых монет.
Я едва сдержала порыв совершенно неприлично вытаращить глаза.
— Еще более странная ситуация с личным счетом лорда тер Парр. На него вот уже пятнадцать лет ежемесячно приходила определенная сумма со счета самого короля. Но за последние три месяца не было ни единого поступления, а имеющийся запас сократился больше, чем наполовину. В общем, леди, содержания в размере двадцати пяти процентов от всех доходов я не могу выдать, так как доходов у лорда не было вообще. Понимаете?