Она повернулась к нему и вдруг рассмеялась, не в силах больше играть в эту глупую игру, а Себастьян рассмеялся ей в ответ.
— Скажите, почему вы решили, что найдёте меня здесь?
— Потому что здесь, как ты призналась мне вчера, есть всё, что ты любишь….
— И вы запомнили, что я люблю? — спросила она удивлённо. — И что же?
— Ветер, воздух, море, свободу, скакать на лошади, музыку… Зная, кто ты такая, догадаться было нетрудно.
— Зная, кто я такая? — удивилась она. — Что это значит?
— Дядя сказал мне, что твоя мать — Регина Айфур из прайда Лучница. А значит, у тебя в крови живёт буря, Иррис, — он кивнул на полосу прибоя и спросил, — твоих рук дело?
Она посмотрела на него искоса, улыбнулась искренне и открыто, и добавила:
— Думаю… это простое совпадение.
— Думаю, это не совсем простое совпадение, — он повернулся к ней. — Мой отец хотел с тобой поговорить.
— Со мной? — снова удивилась Иррис. — О чём?
— Мне кажется, о чём-то важном, — улыбнулся Себастьян. — Едем?
В гостиной атмосфера была такой, будто случилось что-то непоправимое. Тётушки нервно ходили из угла в угол, одна с Каноном и солями в руках, вторая с солями и платочком, болонка пряталась в кресле под шалью и не издавала никаких звуков. Ни кузин, ни прислуги, зато за столом в кабинете сидел мэтр Ладье, мадверский нотариус, по лицу которого можно было подумать, что его только что подняли с постели, и писал длинную бумагу, сосредоточенно поскрипывая пером. А с другой стороны стола Гасьярд Драго писал вторую бумагу не менее быстро, чем мэтр Ладье.
Салавар Драго мерил шагами кабинет из угла в угол, заложив руки за спину, и кроме скрипа перьев, его размеренных шагов и тихих вздохов тётушек других звуков в комнате не слышалось.
— Что случилось? — с тревогой спросила Иррис, остановившись посреди гостиной.
— Ты… ты… у тебя весь подол в грязи, — с осуждением выдохнула тётя Огаста, приложив платочек к глазам и метнув неодобрительный взгляд в сторону кабинета, добавила, — мне нужно с тобой поговорить, и немедленно!
— Прошу прощения, миледи, — Салавар Драго тут же возник на пороге, — но прежде я бы сам хотел переговорить с вашей племянницей.
Тётя открыла рот, но не нашлась, что возразить. А Салавар Драго открыл дверь, ведущую на веранду, и жестом пригласил Иррис пройтись с ним.
Сегодня на лице джарта Драго не осталось и следа того веселья и благодушия, которое сопровождало его весь вчерашний вечер. Он был сосредоточен, хмур и молчалив. Пройдя на веранду, тщательно закрыл дверь и посмотрел через стекло, очевидно, подозревая тётушек в том, что они станут подслушивать.
— Что случилось? — спросила Иррис с тревогой, останавливаясь среди разбросанных вчерашним ветром плетёных кресел.
Салавар Драго прошёлся по веранде вдоль белых перил, отбросил носком сапога несколько сломанных веток, задумчиво глядя на чистый горизонт. Затем остановился напротив Иррис, спиной к солнцу и, скрестив руки на груди, произнёс негромко, делая паузы между фразами так, словно хотел этим внушить Иррис какую-то мысль:
— Я человек прямой и довольно жёсткий. И поэтому я не буду ходить вокруг да около. Дело в том, Иррис, что, в отличие от кахоле, мы верим в судьбу и предназначение. И в знаки, которые посылают нам Боги. Вчерашний шторм, вся эта история с каретой и колесом…. В этот дом нас привела судьба. Мы ехали из Скандры, где я надеялся сосватать своему сыну одну прекрасную девушку… Но Боги распорядились иначе… Эта девушка по странному стечению обстоятельств перед самым нашим приездом была обещана другому…
Салавар Драго сделала паузу, внимательно вглядываясь в лицо Иррис, и, помолчав немного, продолжил:
— …Мы не собирались заезжать в Мадверу… Но… тем не менее мы здесь. И здесь ты — дочь Регины Айфур из прайда Лучница. Я буду с тобой откровенен — не считаю нужным нести весь этот бред приличной вежливости, который я вынужден был говорить твоим недалёким тёткам. Я уже знаю о тебе всё — ты вдова, ты бедна, хотя умна и красива, но у тебя впереди только один путь — выйти замуж за какое-нибудь мадверское ничтожество.
— Прошу прощения, милорд, но к чему вы всё это? — спросила Иррис, чувствуя, как холодеют руки.
— К тому, что моему сыну нужна жена. И ты вполне подходишь на эту роль, — ответил он, не сводя с неё взгляда холодных серых глаз, — и хоть твои тётки только что назвали это вопиюще непристойным предложением, тем не менее, это очень хорошее предложение, Иррис. Может быть самое лучшее, из тех, что тебе придётся услышать в жизни…