Сначала план «А». Залезла в шкаф, закрыла панель, оставив маленькую щелочку, и приготовилась ждать. Ожидание было долгим. Да, и мой желудок практически пустой начал недовольно урчать. Наконец, появился Чёрный дракон. В руках огромный поднос с едой. Ух, ты сколько всего! Сообразительный! Пожалел бедную, несчастную, голодную жену! Он поставил поднос на стол, и оглянулся, и тут же к нему за пазуху упал мой паучок! Дар боялся щекотки.
— Мэриэлла, перестань! — крикнул он. Неужели подумал, что это я? Камзол полетел в одну сторону, рубашка в другую. Но когда мой маленький мираж, попытался залезть к нему за ремень, он ловко его схватил пальцами, и вытащил, паучок не лопнул (я становлюсь сильным магом). Чёрный дракон с отвращением выкинул его на пол, и прямиком направился к шкафу и открыл его (странно, и как он догадался, что я здесь?).
— Что ты тут делаешь? — выражение лица сердитое. Не получилось развеселить. Приступаю к плану «Б».
— Моль караулю. Думаю, сегодня уже не прилетит, — сказала я, выбралась из шкафа, и, смерив его с ног до головы взглядом, задержавшись глазами на его обнаженном торсе, мол, ничего выглядишь, прямиком направилась в ванную комнату. Водопад заработал. Долго стояла под водой, а потом так же долго вытиралась полотенцем, дверь осталась приоткрытой. Лицом к нему не поворачивалась, но в водном отражении видела, что он продолжает стоять и смотреть на меня. Накинув ночную рубашку, и расчесав волосы, вышла. Каменная неподвижность. Ну, знаешь! Или будет, по-моему, или я не Огненная Лисица. Придала лицу обиженное и несчастное выражение, и начала осуществлять план «В». Вот будет неловко, если и он окажется безрезультатным! Но отступать нельзя. Подошла кровати, взяла свою подушку и направилась к двери.
— И можно узнать, куда ты направилась? — очнулся Дар.
— В библиотеку, на твоей кушетке посплю.
— Во-первых, кушетки нет, я ее отдал Дааладу, он будет на ней спать в своем кабинете в старом замке, теперь это будет его комната. Во-вторых, а чем тебе эта спальня не устраивает? Или кто-то тебе мешает, например, я?
— Не волнуйся, я в какой-нибудь гостевой комнате переночую. Как жена дракона, я должна следить, чтобы усталый муж мог спокойно и вольготно отдохнуть, и чтобы ничего не нарушало его покой. А я являюсь твоим раздражителем. Поэтому удаляюсь. Спокойно ночи!
— Мэриэлла!
— Дар, не мешай мне быть хорошей женой!
Дверь перед моим носом захлопнулась. Пока все идет по плану.
— Тогда я сам уйду, — резкий ответ Дара.
Так, и этот план провалился. Да, старушка, ты плохая жена, и совсем неинтересная женщина. Обиделась.
— Ну, что ты, как можно хозяина замка выгнать из собственной спальни.
— Для меня важно, чтобы ты и мой ребенок чувствовали себя хорошо.
— Красивые и пустые слова, господин, — я присела в глубоком реверансе, — поэтому, ты накричал на меня? Моя подушка совсем мокрая от слез.
— Мэриэлла, давай поговорим спокойно.
— К чему слова, Владыка? И так все ясно! Зачем тебе «бестолковая» жена? Ты мужчина хоть куда, новую, хорошую, толковую жену найдешь! А за меня не беспокойся, я справлюсь и сама.
— Не говори глупостей!
— Не могу не говорить глупостей, я же бестолковая, разве, ты забыл?
— Так, хорошо! И что я должен сделать, встать перед тобой на колени? Просить прощения? Бить себя в грудь и умолять?
— Эти мелодраматические действия прибереги для срединных девиц. Мне они неприятны.
— А что же ты хочешь от меня?
— Выполни мой приказ.
— Приказ?!? Мне?!?
— Слабо?
— Выполню любой твой приказ, кроме одного, из замка не выпущу.
— Это в приказ не входит.
— Слушаю.
— Дар, Чёрный Дракон, Повелитель драконов, Владыка огня, Властитель Южных гор приказываю тебе … марш в постель, нет, на постель, нет, на кровать, короче, вон туда, и согрей меня. Мне холодно!
— … Лисенок, ты кого хочешь с ума сведешь…
— Мне нужно только тебя с ума свести, чтобы перестал на меня злиться…
Может быть, это случай подействовал на меня, или Линелла была права, и я была слишком слаба, но в последующие дни чувствовала себя скверно. Дурнота душила, не могла ничего есть, кружилась голова, тело было чужим. Мне становилось легче, только когда пробиралась в парк и прислонялась к дереву. Казалось, что оно обволакивает меня своей силой, дышать становилось легче. Дар был радостно-внимательным. Теперь он был уверен, что никуда не сбегу. В этом он был прав, сил у меня не было совсем, постоянно хотелось спать. Не выдержав таких мучений, даже побывала в Рароге, но Хитрый Лис, поглядев на меня, покачал головой:
— Ребънок, ты женщина, терпи. Так вам на роду написано.
Успокоил. А папа так совсем голову потерял от страха, когда увидел меня, предложил тут же уложить в постель, и не разрешать подниматься. Он даже пообещал Дару, что, если я останусь у него, он сам будет сиделкой около меня. К моему облегчению Чёрный дракон не согласился, и унес меня в Даалад. Там все-таки было проще. И только все чаще, когда совсем было невмоготу, плакала, чтоб никто не видел. Ну, за что мне такая мука? Чем я провинила Верховных духов? Вот Линелла, здоровая и счастливая ходит, будто ничего нет. А у самой живот уже на нос лезет. А я вымотана до предела.
И вот лежала у себя в спальне, свернувшись калачиком, жалея себя бедную и несчастную, когда около кровати что-то зашуршало. Оглянулась. Передо мной стоял бледный Даж.
— Фулая убивают, — крикнул он, — спаси его!
— Даж, мне плохо, давай Чёрного дракона позовем.
— Никого нет, ни твоего Чёрного дракона, ни Повелителя ветров, ни Белого Тигра. Все в Змеином ущелье. Ты Огненная Лисица, или кто? Спаси Фулая и Филю! Или ты хочешь, чтобы их убили?
— Где они? — я встала с кровати.
— На том конце Южных гор в долине двух рек, мы пошли с Филей шершей смотреть, нас поймали. Меня отправили за сокровищами. Сказали, через пять минут не принесу, их убьют.
— Ты можешь меня туда перенести?
— Конечно, пойдем…
— Подожди, отвернись, я оденусь.
Полезла в шкаф, одежды драконов, которую я носила, там не оказалось. Дар постарался, и штаны и рубахи, которые мне подходили по размеру — все убрал. Надела штаны, которые были мне коротки, да ладно в ботфортах не видно. Рубашка тоже была коротковата. Ничего. Не на праздник иду.
— Даж, сейчас мы пойдем в кабинет Повелителя драконов, Даалад, сделает все, чтобы меня не выпустить, как только скажу: «пора», исчезаем.
— Понял, а зачем нам туда идти? Надо спешить.
— Мне меч свой взять нужно.
— Скорее! Их убьют.
Я выскочила из спальни, Даж бежал за мной. По непонятным мне причинам, я почувствовала себя лучше. А может быть, мне потому и плохо, что валяюсь на постели? Надо будет подумать над этим. Но потом! Добежала до кабинета, сняла со стены меч, влезла в стол к Дару, где лежала моя беретка и надела ее. Так будет лучше, не хочу, чтобы шерши поняли, кто я такая.
— Ты куда собралась? — в кабинете появился дух замка.
— Даалад, слушай меня внимательно. Я иду на ту сторону Южных гор, в долину двух рек, там шерши поймали Филю и Фулая. Владык нет, магов нет. Никого нет. Свяжись с ними.
— Я не могу с ними связаться. А тебя никуда не пущу, — нахмурился Даалад.
— Да, кто ты такой, — взвизгнул Даж, — там Фулай и Филя, их убьют. А она Огненная Лисица. Она должна спасать.
— Не пущу, — оскалился дух замка.
— Пора, — сказала я. Даж схватил меня за руку и мы с ним растворились. Это было очень похоже на то, как я растворяюсь в воде, с одной разницей, не было знакомого журчания, а только тихое шуршание. Мы вышли на поверхность в низине гор между деревьями. Перед нами горел костер, и сидели четыре шерша, на ветке дерева, замотанные веревками по самые подбородки, как кокон гусеницы, висели Филя и Фулай. В нос мне ударил странный запах тупости, жестокости, жадности, и какой-то детскости, который шёл от шершей. Дурнота с новой силой подкатила к горлу. Старалась не обращать на нее внимание. Один из мужчин повернул ко мне голову: