— Что ты имеешь в виду? Ей, кто-нибудь хоть одно обидное слово сказал? Это она только и делала, что дерзила, — я снова стал закипать.
— Ты прав! Только вот не дает мне покоя одна вещь, я всю ночь лежал и думал, чего она боялась? Я страх чувствовал!
— Бред! Ей нечего бояться драконов. Мы бы ее пальцем не тронули.
— А кто вчера, чуть ее не убил? Тебе меня мало! Красный Дракон — Лиссель проглотил, Черный Дракон Мэриэллу чуть не придушил.
— Она сама довела меня! А потом ты же остановил мою руку.
— Вот и я об этом. Ты не ищи ее. Займись восстановлением замка, я сам постараюсь ее найти и успокоить.
Я согласился. Время меня поджимало. Драконы рвались восстанавливать свои права. Пришлось им объяснить, в чем дело. И князья решили мне помочь.
Мы ремонтировали замок, где магией, где просто руками, и заодно рассказывали друг другу всякие смешные истории, пытаясь заинтересовать девчонку. Когда видели ее красную шерсть, начинали выпускать птичек, или мышек, оставляли на видном месте сладости. Но Лисица была хитра. И носа не показывала. Крас тот вообще, собрал разрушенный фонтан, сделав из него Радугу, определенный день недели имел свой цвет, и все время работы звал Мэриэллу посмотреть. Она не отзывалась. Кроме того, по указке Даалада, который говорил, где видел это нереальное существо, шёл в то место создавал и пускал по полу игрушки, маленькие куколки, лошадки, которые прыгали и просили: — Поиграй с нами!
Так прошло три дня. Не знаю, как остальные, но я сам себе казался, каким-то шутом. Кому рассказать — не поверят, высокородные драконы три дня бродят по замку в поисках маленькой девчонки! А она умудряется просто напросто водить нас всех за нос. И тут вдруг на меня снизошла мысль? А не мираж ли это опять? За три дня Огненная Лисица так ни разу и не пришла на кухню и не попыталась поесть. Сладости наши она не трогала! Уйти из замка она не смогла бы! Даалад ее не выпустит. Если только…
Я направился к Линелле, и постучал. Дверь распахнулась, и я увидел смеющееся лицо жены Краса.
— Так это твоя работа? — сдерживая ярость, спросил я.
— Моя, — она кивнула. — Я Мэриэллу в тот же день отправила домой, пока ты еще Дааладу не приказал ее не выпускать. А уж мираж сама создала. Ну, и повеселилась я!
— И зачем тебе надо было выставлять всех нас на посмешище?
— Я не выставляла, вы сами себя выставили!
— Линелла, ты понимаешь, что ты наделала?
— Дар, прекрати строить из себя обиженного…
— Что ты хочешь сказать этим?
— А то, что ты взрослый мужик, так и не понял, с кем имеешь дело. Мэриэлла не пятилетний ребенок, которого можно взять за ручку привести в дом, дать игрушки — поиграй девочка! Она девушка, вполне созревшая девушка, да еще с характером! — Хозяйка Южных гор весело рассмеялась, — Крас — то хорош, ей куколок и лошадок пытался всучить! Ой, никогда не думала, что вы настолько наивные с ним…
— Ты знаешь, что случилось на нашей помолвке? Ее пытались убить, каждый трети шерш пришёл с оружием… — шипел я.
— Слышала, все слышала. А почему ты не задумался над тем, что делала Мэриэлла в Лагуле? Как там она оказалась? Что хотят Раст и Хитрый Лис? Почему они пустили слух, что она сидит в башне толстая, кривая, и сумасшедшая? А тем временем вполне нормальная Огненная Лисица спокойно учится в Лицее? Что молчишь? Сказать нечего? Сейчас же поезжай к Расту и поговори с ним. Выясни все! А потом уже и принимай решение.
— Ты отняла у меня время, Линелла, — голос сел от бешенства.
— Нет, Дар, — она покачала головой, — я дала тебе время собраться с мыслями. Успокоиться. И начать разумно думать. Я думала, тебе для этого понадобиться меньше времени. А ты только на третий день сообразил, что к чему. А теперь иди! Я устала! Успокой драконов!
— И что я им скажу?
— Правду! — и она отвернулась от меня, давая понять, что разговор окончен, и больше хозяйка Южных гор не произнесет ни слова.
Я вернулся к себе в библиотеку, вызвал князей, и сказал, что завтра выступаем. Говорить правду мне им не хотелось.
— А как же Огненная Лисица? — спросил Бель.
— Ее Крас будет ловить, — усмехнулся недобро я.
Они восприняли мое заявление с воодушевлением, и ушли готовиться к походу, а я пересказал Красу разговор с Линеллой. Я ожидал от него гнева, или хотя бы раздражения от поведения своей жены, но он только тяжело вздохнул:
— Она права, Дар! Сделай, как она говорит! — и вышел, оставив меня одного.
Лететь к Расту не хотелось. Но если Линелла сказала, что отправила ее домой, значит, она у отца. И я полетел, с полной уверенностью, что заберу ее и привезу обратно. Приземлился на знакомом балконе. В кабинете Белый Тигр и Хитрый Лис рассматривали что-то на карте.
Увидев меня, они заулыбались, а хранитель замка прошептал:
— Молодец, ребъёнок, все-таки сбежала…
Я хотел ответить, но Хитрый Лис приложил палец к губам: — Тихо, Дар, пойдем ко мне в башню, поговорим.
И мы отправились. Когда понимались по узкой кривой лестнице, я чувствовал силу магии, которая была в каждой ступеньке, в каждом камне. Выйдя на площадку, Хитрый Лис открыл низкую дверь:
— Посмотри сюда, Дар, и запомни хорошенько все, что ты увидел.
Комната была полна охотничьего снаряжения, сети, ловушки, луки, мечи, силки.
— Запомнил, — пробормотал я, не понимая, что он хотел сказать этим.
Мы вошли в другую дверь, и очутились в небольшой комнате, в ней жил холостяк. Разбросанные вещи, книги, реторты, не заправленная постель. Хранитель замка при помощи магии привел все в порядок, освободил стол, и постучал по какой-то трубе. И тут же к нам поднялся столик, на котором стояла еда и кувшин с вином.
— Здесь можно говорить, — сказал Хитрый Лис. — Раст, ты пока помолчи, если что-то недоговорю, поправишь.
Дар, шестьдесят четыре года назад, правда без одного месяца, у Раста и его жены родилась дочка. Ты знаешь, у них долго не было детей, и они очень переживали по этому поводу. Сколько же радости было. Пока она была маленькая, мы все гадали, в кого она пошла, в мать, которая, как ты помнишь, была ундина, хранительница Большого озера, или в отца Белого Тигра. И представь наш ужас, когда однажды она обернулась Огненной Лисицей, причем у всех на глазах. И с тех пор мы не знали покоя. Уже через месяц, в нашем лесу, шерши устроили настоящее истребление лис. Конечно, Раст уничтожал всех, кого удавалось поймать, но они шли и шли. А тут еще одна беда случилась. К Большому озеру стала подступать мертвая земля. И водоем стал гибнуть. Мать Мэриэллы, его хранительница, делала все что могла, чтобы спасти своих обитателей. Но, видимо, сама была затронута мертвой энергией и вскоре умерла. И в день ее похорон, какая-то «добрая женщина» выманила маленькую Мэриэллу в сад, где ее ждали три шерша с сетью. Но они чем-то напугали ребъёнка, и она, почувствовав опасность, обернулась Огненной Лисицей, и с криком бросилась наутек. Я вовремя услышал. Мы влетели с Растом в сад, но ее уже поймали и пытались грубо запихнуть в коробку. Белый Тигр разорвал убийц, но девочка была покалечена. Ей сломали ножку, одно ребро, и поцарапали веко над глазиком. Веко распухло. Вот в таком виде мы ее и доставили в дом. Наложили гипс, обмотали тряпками, пропитанными настоями. Она плакала. Ей было-то всего по человеческим меркам четыре года. Слуги видели ее в последний раз, именно в таком состоянии. И тут мне и пришла в голову мысль, спрятать ребъёнка в башне, и так, чтобы все запомнили ее такую, какой она была в тот момент. И я на глазах у всех стал строить это убежище, и потом Раст при народе унёс дочку в башню.
Но перед этим, мы устроили ей страшное испытание, я тебе рассказываю это для того, чтобы ты понял характер моей девочки. Я принес маленькую белую крысу в замок, и мы с Растом заставили слуг поймать ее и убить. У нас в основном в замке живут люди из рода кошачьих, им нравиться жить в большом доме при Владыке, нравиться быть значимыми. И они очень старались поймать эту крысу. А Мэриэлла смотрела, ее трясло от страха, и она горько плакала, и все повторяла: — Папа, не надо, ей страшно! Папа, они сделают ей больно!