Выбрать главу

— Синь, друзья — крикнул я, — снимите это «князя» и допросите его. Только не убейте раньше времени. Нам нужна информация. Я за детьми.

И повернув своего коня, погнал его вниз по улице. Я должен успеть, поймать эту девчонку. За мной побежала толпа горожан. Я примчался в залив первым. Дети прыгали по берегу, радостно визжа, между ними скакали миражи зайчиков. Ребята постарше разглядывали необычайный цветок, который листьями поправлял лепестки, и капризно приговаривал: — Ах, какой ветер, совсем меня растрепал. Не трогай меня, а то причёску испортишь!

Взрослого среди них не было. Я дотронулся до плеча мальчика, которому на вид было лет тринадцать, и он был самый старший среди малолеток.

— Кто вас из замка вывел? — спросил я его.

— Парень, — ответил он, и посмотрел на меня, — а ты дракон?

— Дракон, А где этот парень?

— Так, он давно уже ушел. Привел нас сюда, и ушел. Это еще днем было. Сказал, что за нами придут.

— А как он выглядит?

— Высокий, светловолосый, кучерявый… Обыкновенный!

Но тут послышались голоса родителей, и дети бросились к ним. Зайчики и цветок исчез, и только запах свежести и весны висел над заливом, дразня меня.

— Соловей! — понял я, — она приняла образ Соловья. Бес оказался прав! Вот мы и встретились. Только вот как мне узнать тебя, девочка!

Вернувшись в город, я узнал неприятно удивившую меня вещь, бывший князь не успел сойти с башни, что-то сильно напугало его, и он с криком: — Спасите! Не надо! — спрыгнул вниз и разбился о камни. Князья уверяли, что там была чья-то магия, от которой пахло мертвечиной. Побывав на башне, пришлось согласиться. Опять магия Горена. Это настораживало, что он делает в Нитуме? Ищет Мэриэллу? Неужели уже пронюхал, что ее нет в Дааладе? Или просто совпадение?

На всякий случай, мы обошли почти все дома в городе, разговаривали с горожанами, но, к сожалению, никто ничего не видел. Больше магии Горена мы не встретили нигде. Попутно я расспрашивал о новых людях, побывавших в Нитуме. Кроме табора танцоров, который ушел накануне нашего прибытия, новых людей не было. Даже мальчика в беретке, никто не знал. Многие видели его на улице, когда он вскочил в пустую арбу, и покатил ее вниз, но и только! Одну единственную ниточку нашёл Бель. Он увидел рыжего жеребчика, на котором скакал мальчишка. Только вот проблема была в том, что продал его какой-то пожилой мужчина с гривой седых волос. Он не был горожанином.

Так и пришлось нам покинуть город, ничего не узнав.

Глава V

До Нитума я добралась без происшествий. Даже половину пути ехала на арбе шершей, заплатив им несколько монет. Ну, и наслушалась я от них гадостей про Чёрного Дракона. Все в один голос утверждали, что он и его князья въезжают в селение, собирают круг, и объявляют, что если селяне кого хотят оставить в селении, того пусть оставляют, а кого не хотят видеть, пусть уезжают. И, конечно, по мнению шершей, селяне — эти неблагодарные люди, отправляли их восвояси. И теперь едут они, сами не зная куда! В Шершеграде жить негде. Никто дом построить не может! И негде им бедным голову приклонить! А все Чёрный Дракон виноват! Сидел бы себе там, где сидел! А вон нет, вылез из своего убежища!

Я благоразумно помалкивала. Но поведение Дара и его князей одобряла. Все-таки не такие уж они плохие! Просто не вовремя я с ними встретилась! И ещё остался в душе стыд, за мое поведение у них в замке. Представляла, как они теперь плохо думают обо мне! Особенно Дар! Теперь, когда страх прошёл, мне даже было жалко его. Висел более 60 лет в норе, потом вернулся в замок, узнал, что женат, пришёл забрать свою жену. А она — нахамила ему, а потом сожгла его спальню и сбежала! Ну, я же не виновата, что он мне совсем не понравился! Вот Энлиль, тот совсем другой! Я мечтательно закрывала глаза, и представляла, как встречусь с этим красавцем, как он заглянет в мои глаза, узнает меня, возьмет за руку. И уйдет из моей жизни страх! И буду я как все, просто жить и радоваться солнцу!

В Нитум приехали рано утром. Еще издалека увидела шатры табора танцоров. Слезла с арбы, поблагодарила шершей, спряталась за куст, сняла мужскую одежду, надела платье Линеллы, которое тут же обернулось на мне какой-то грязной хламидой. Срединные не чувствовали магии, поэтому напитав ею кисточку, приказала поставить веснушки, что она и сделала. В ближайшем водоеме посмотрела на себя, и даже вскрикнула от удивления. Старшой был прав, и папа не узнал бы меня. Все лицо и шея, были покрыты маленькими пигментными пятнышками. Я совсем не была похожа сама на себя. Накинув на плечи мешок, направила свои ноги в табор. Около костра сидели худощавая женщина со следами былой красоты, и мужчина лет пятидесяти с огромной седой шевелюрой. Я поздоровалась и попросила посидеть у костра. Мне разрешили. Я села, протянула руки к огню и задумалась, как начать разговор.

— Ты откуда такая будешь? — спросила меня женщина.

— Оттуда, — я нехотя махнула рукой в сторону Лагулы.

— А куда идешь?

— Сама не знаю… — так получалось, что я говорила правду.

— А не боишься?

— Боюсь.

— А что одна? Провожатых не нашлось?

Я промолчала. Врать не хотелось.

— Танцевать умеешь?

— Умею!

— Что?

Я перечислила танцы, которые обычно танцуют в селениях.

— А ну, покажи!

— Прямо сейчас? Зачем?

— Мне нужна танцовщица. Худенькая, фигура, чтобы как у подростка! То, что у тебя. Понравиться, возьму к себе. Хочешь?

— А кормить будете?

— Кормить буду, и если хорошо работать будешь, даже и платить буду.

— Монетами? — я старалась быть наивной, и в то же время девкой себе на уме.

— Монетами! Но только в том случае, если будешь работать так, чтобы мне нравилось!

Я поняла, что не видать мне монет, как своих ушей. Она будет придираться ко мне, и каждый раз деньги будут уплывать из — под носа! Но быть с нею все время, я не собиралась, а так, немного походить с танцорами, было интересно! И я осталась. Звали женщину, как и говорил Старшой, Занья, а мужчина — это ее муж, Лев.

Два дня Занья заставляла репетировать танцы, давая на передышку всего минут десять. А на третий, я уже с сольным номером выступала перед горожанами. Как мне кажется, успех у меня был, потому что после моего выступления на землю полетели монеты, которые Занья быстро подобрала, спрятала за пазуху, но мне заявила: — Неважно ты танцуешь Мэриетта.

Мэриетта, это стало моим новым именем, которое я придумала еще по пути в Нитум.

Но уже на следующий день, она начала меня учить танцу драконов. Это был удивительный танец. Каждое движение в нем было выражением чувств. Я никогда не думала, что есть такие танцы. Партнеры не должны были касаться друг друга руками. Партнер, мужчина, которым, по ее приказу, была я, должен был держать руки за спиной, а женщина обеими руками держала подол платья, которое участвовало в танце наравне с отбиванием каблуками. И вся интрига была в том, чтобы заставить женщину оказаться перед тобой лицом к лицу, со склоненной головой, если удастся, ты выиграл. Но Занья, как змея выскальзывала, и все время стояла ко мне, то боком, то спиной, и насмешливо глядела на меня. И весь танец, это издевательство мудрой, опытной женщины над несмышленым мальчишкой, который осмелился посмотреть на нее. Когда мы выступили с этим танцем, овации не утихали долго. Нас вызывали на бис несколько раз. Но и после него, Занья скривила нос: — Неважно Мэриетта, мало чувств. Ты должна делать вид, что хочешь меня! А ты смотришь испуганными глазами — это плохо! Завтра постарайся, и тогда я заплачу тебе.

Этот разговор, слышали другие танцоры, и моя ровесница пухленькая Эмира, подошла ко мне и положила руку на плечо:

— Мэриетта, будешь ты стараться, или не будешь, она все равно не заплатит тебе, — печально сказала она. — Мы с ней уже два года, и за все это время получили всего несколько монет. Нам просто некуда идти, а она хотя бы кормит нас. Если у тебя есть куда сбежать, беги от нее.

— Мне тоже некуда идти, Эмира, — вздохнула я.

— Понятно, — девушка похлопала меня по спине и отошла.