Выбрать главу

Гари отвел Джоан Лэйрд к маленькой палатке, но сам внутрь не полез, лишь предложил девушке располагаться внутри.

– Устраивайся тут, а я буду ночевать в юрте с остальными мужчинами.

– Спасибо. Ты многое делаешь для меня, – сказала она, а потом импульсивно добавила: – Знаю, я доставляю тебе ужасное неудобство. Но я должна отыскать отца. Ты же понимаешь меня?

Усталое, худое лицо Гари немного расслабилось.

– Конечно, я все понимаю, – с сожалением сказал он. – К тому же ты очень смелая… слишком смелая, но это не принесет тебе удачи. Даже сейчас тебе ещё не поздно повернуть назад, – и с чувством совершенно искренним он добавил: – Мы находимся всего в дюжине миль от предгорий, где обитают тибетские племена. Я почти уверен, что кто-то из них отправится нам навстречу. Разве вы не хотите внять голосу разума?

Джоан ощетинилась:

– Я действую, полностью полагаясь на здравый смысл. Уверена, мой отец жив, и мне всего-то нужно…

– А-ч-ч-ч! – пронзительно, дико завопил один из китайцев. Гари, положив руку на рукоять своего пистолета, бросился на крик. Девушка поспешила за ним следом.

Сейчас над плато раскинулось удивительное небо белых звезд. Улук и двое китайцев – три темные приземистые фигуры в бесформенных плащах из овчины – стояли как статуи рядом с полусобранной юртой, пристально глядя на юг.

– Что это? – с удивлением спросил Гари. – Тибетцы?

Улук обернулся. Его странное лицо перекосило от странных, непонятных американцу эмоций.

– Нет, хан, посмотрите на юг.

Гари повернулся и посмотрел на юг. Его сердце забилось, потому что в лунном свете хорошо было видно, как разгоралось зловещее сияние малинового цвета, высвечивая могучую стену утесов, увенчанных белыми снежными вершинами. Но внимание китайцев и монгола привлекли не белые вершины, а красные отблески на вековых льдах, которые не имели никакого отношения к солнечному свету – скорее это был красный отблеск огня из жерл дымящихся вулканов. Свет был не статичен, он, казалось, колебался и искрился на фоне звездного неба, а издалека казалось, что само небо проткнуто гигантскими копьями красного сияния.

Американец замер, уставившись на эту странную кровавую картину, в то время как сердце его бешено колотилось, едва не выскакивая из груди. Он услышал, как Джоан охнула где-то рядом, и понял, что английская девушка тоже очарована этим зрелищем. Огненная пыль, вырываясь из невидимых жерл вулканов, похожих на печь, поднималась над ледяными клыками гор, подкрашивая лед в цвет только что пролитой крови.

– Это свет Священной долины богов! – испуганно воскликнул один из китайцев. – Это яркий свет могучих огней скрытого Кума!

Глава 3. В лагере кочевников

– Гари… господин Мартин… Что это? – задохнулась Джоан, сжимая его рукав свой маленькой ручкой и пытаясь заглянуть ему в глаза.

– Я не знаю, – пробормотал он. – В этих горах, судя по моим сведениям, должен быть проснувшийся вулкан.

– Это не огни вулкана, а свет запретного Кума. Он освещает небо! – воскликнул проводник-монгол. – Те, кто живут в Куме, убьют нас, если мы не повернем назад.

– А мы не повернем! – уверенно объявил Гари. Он заметил, что Улук все ещё всматривается в зловещее красное небо. – В этих горах нет ничего, что могло бы повредить нам. Ты хочешь лишиться тех богатых наград, что я обещал тебе по возвращении?

– Господи, никакое богатство не нужно мертвецу. А если мы приблизимся к Куму, то все скоро умрем, – пробормотал испуганный монгол, глаза которого расширились от страха.

– Да, – пронзительным голосом поддакнул один из китайцев. – Мы не поедем дальше… Нам нужно бежать из этого проклятого региона.

Китайцы решительным шагом направились к стреноженным лошадям. Гари выхватил пистолет, но Улук опередил его. Монгол остановился перед китайцами, вытащив длинный нож.

– Внуки бешеных псов, а ну-ка, на место! Или я зарежу вас и скормлю ваши внутренности стервятникам.

– Убей нас! – диким голосом закричал один из китайцев. – Лучше умереть, чем войти в запретные горы!

Улук, разозлившись, взмахнул ножом. Джоан в ужасе задохнулась, и Гари поспешно воскликнул:

– Подожди, Улук!

Гари шагнул к разозлившемуся маленькому монголу, но неожиданно остановился, напряженно прислушиваясь. Потом он снова услышал звук, который напугал его. Где-то в темноте стучали лошадиные копыта.