Гари отвел Джоан Лэйрд к маленькой палатке, но сам внутрь не полез, лишь предложил девушке располагаться внутри.
– Устраивайся тут, а я буду ночевать в юрте с остальными мужчинами.
– Спасибо. Ты многое делаешь для меня, – сказала она, а потом импульсивно добавила: – Знаю, я доставляю тебе ужасное неудобство. Но я должна отыскать отца. Ты же понимаешь меня?
Усталое, худое лицо Гари немного расслабилось.
– Конечно, я все понимаю, – с сожалением сказал он. – К тому же ты очень смелая… слишком смелая, но это не принесет тебе удачи. Даже сейчас тебе ещё не поздно повернуть назад, – и с чувством совершенно искренним он добавил: – Мы находимся всего в дюжине миль от предгорий, где обитают тибетские племена. Я почти уверен, что кто-то из них отправится нам навстречу. Разве вы не хотите внять голосу разума?
Джоан ощетинилась:
– Я действую, полностью полагаясь на здравый смысл. Уверена, мой отец жив, и мне всего-то нужно…
– А-ч-ч-ч! – пронзительно, дико завопил один из китайцев. Гари, положив руку на рукоять своего пистолета, бросился на крик. Девушка поспешила за ним следом.
Сейчас над плато раскинулось удивительное небо белых звезд. Улук и двое китайцев – три темные приземистые фигуры в бесформенных плащах из овчины – стояли как статуи рядом с полусобранной юртой, пристально глядя на юг.
– Что это? – с удивлением спросил Гари. – Тибетцы?
Улук обернулся. Его странное лицо перекосило от странных, непонятных американцу эмоций.
– Нет, хан, посмотрите на юг.
Гари повернулся и посмотрел на юг. Его сердце забилось, потому что в лунном свете хорошо было видно, как разгоралось зловещее сияние малинового цвета, высвечивая могучую стену утесов, увенчанных белыми снежными вершинами. Но внимание китайцев и монгола привлекли не белые вершины, а красные отблески на вековых льдах, которые не имели никакого отношения к солнечному свету – скорее это был красный отблеск огня из жерл дымящихся вулканов. Свет был не статичен, он, казалось, колебался и искрился на фоне звездного неба, а издалека казалось, что само небо проткнуто гигантскими копьями красного сияния.
Американец замер, уставившись на эту странную кровавую картину, в то время как сердце его бешено колотилось, едва не выскакивая из груди. Он услышал, как Джоан охнула где-то рядом, и понял, что английская девушка тоже очарована этим зрелищем. Огненная пыль, вырываясь из невидимых жерл вулканов, похожих на печь, поднималась над ледяными клыками гор, подкрашивая лед в цвет только что пролитой крови.
– Это свет Священной долины богов! – испуганно воскликнул один из китайцев. – Это яркий свет могучих огней скрытого Кума!
Глава 3. В лагере кочевников
– Гари… господин Мартин… Что это? – задохнулась Джоан, сжимая его рукав свой маленькой ручкой и пытаясь заглянуть ему в глаза.
– Я не знаю, – пробормотал он. – В этих горах, судя по моим сведениям, должен быть проснувшийся вулкан.
– Это не огни вулкана, а свет запретного Кума. Он освещает небо! – воскликнул проводник-монгол. – Те, кто живут в Куме, убьют нас, если мы не повернем назад.
– А мы не повернем! – уверенно объявил Гари. Он заметил, что Улук все ещё всматривается в зловещее красное небо. – В этих горах нет ничего, что могло бы повредить нам. Ты хочешь лишиться тех богатых наград, что я обещал тебе по возвращении?
– Господи, никакое богатство не нужно мертвецу. А если мы приблизимся к Куму, то все скоро умрем, – пробормотал испуганный монгол, глаза которого расширились от страха.
– Да, – пронзительным голосом поддакнул один из китайцев. – Мы не поедем дальше… Нам нужно бежать из этого проклятого региона.
Китайцы решительным шагом направились к стреноженным лошадям. Гари выхватил пистолет, но Улук опередил его. Монгол остановился перед китайцами, вытащив длинный нож.
– Внуки бешеных псов, а ну-ка, на место! Или я зарежу вас и скормлю ваши внутренности стервятникам.
– Убей нас! – диким голосом закричал один из китайцев. – Лучше умереть, чем войти в запретные горы!
Улук, разозлившись, взмахнул ножом. Джоан в ужасе задохнулась, и Гари поспешно воскликнул:
– Подожди, Улук!
Гари шагнул к разозлившемуся маленькому монголу, но неожиданно остановился, напряженно прислушиваясь. Потом он снова услышал звук, который напугал его. Где-то в темноте стучали лошадиные копыта.