Выбрать главу

– Твоего старшего брата…

– Наследника моего отца. Его отдали императору вместо меня.

– А ты, наверное, рассчитывал занять его место и унаследовать семейное дело?

Он слегка побледнел, но это не укрылось от глаз Шарлотты, которая неотрывно смотрела на него. Она сразу заметила, как он отреагировал на ее последние слова.

– Я очень завидовал своему брату, – нерешительно произнес Кен Джин. – Ему совсем не нравилось заниматься иглоукалыванием. К тому же он был жестоким мальчиком, – сказал он, сверкнув глазами. – Гао Джин получал наслаждение, втыкая иголки в человеческое тело. Ему доставляло особое удовольствие воткнуть иголку и потом вращать ею внутри. – Кен Джин вздрогнул. Похоже, он до сих пор помнил эти неприятные ощущения. – Это может причинить сильную боль.

Она чуть наклонилась к нему и тихо спросила:

– Он практиковался на тебе. Я угадала? – Когда Кен Джин изумленно посмотрел на нее, девушка чуть не рассмеялась. – Это ничуть не удивляет меня. Люди очень часто завидуют своим братьям и сестрам. Насколько он был старше тебя?

– Почти на год.

– Значит, он был главным наследником. И он постоянно колол иголками своего брата, делая вид, что постигает премудрости этой науки.

Кен Джин кивнул.

– Я ни капли не сомневаюсь, что из него получился бы плохой иглотерапевт. Да, я был младше Гао Джина, но намного лучше разбирался в этом деле. Я хорошо запомнил все линии кви.

– Ты хотел занять его место. Это вполне естественно.

– Да! – с горечью воскликнул Кен Джин. Глаза мужчины потускнели, а сам он как-то сжался – ссутулился, опустил голову и уставился в пол. – Я поступил неправильно. – Он тяжело вздохнул. – Я сделал очень-очень серьезную ошибку.

– Но почему? – Она протянула руку и легко коснулась его ноги. – А я считаю, что всему виной эти дурацкие обычаи. Конечно, ты завидовал своему брату: все младшие дети завидуют старшим. И если у тебя были способности, то именно ты должен был унаследовать семейное дело, а твой брат…

– Что? – переспросил Кен Джин, и она услышала, как дрожит его голос. – Ты считаешь, что мой старший брат заслужил, чтобы ему отрезали дракона только потому, что я хотел стать иглотерапевтом? Ему отрезали все полностью – жемчужины дракона и нефритовый стебель. Одним ударом лишили всего!

Шарлотта покачала головой, удивляясь, как бурно он отреагировал на ее слова.

– Н-нет. Конечно нет. Я бы никому такого не пожелала.

– Что ты вообще понимаешь? Ты – дочь варварского народа.

– Кен Джин!

Он сбросил ее руку со своего колена.

– Мы в Китае, Шарлотта, а я – китаец. Моя семья испокон веку отдавала среднего сына императору. И я имел дерзость изменить привычный порядок вещей.

– Тебе ведь было всего восемь лет!

– Я совершил обман! И с тех пор вся моя жизнь стала сплошным обманом! – Сейчас его голос звучал громко и уверенно.

Шарлотте показалось, что он искренне верит в то, что говорит, но она, признаться, совершенно ничего не понимала.

В отчаянии вскочив со своего места, девушка начала расхаживать по комнате. И все-таки странно, почему именно она нервно меряет шагами комнату, а он как ни в чем не бывало сидит и смотрит на нее?

– Как ты можешь оставаться таким спокойным? Ты был маленьким ребенком и просто не хотел, чтобы тебя изуродовали. Это значит, что ты не обманщик. Ты просто защищал себя.

– Но именно мне была уготована эта судьба, хотел я того или нет.

Она подняла голову и уставилась в потолок. Этому мужчине бесполезно что-либо доказывать.

– И что же случилось, когда твоя семья узнала об этом?

– У меня есть еще один брат, младший. Он был здоровым мальчиком и имел более покладистый характер, чем у меня и Гао Джина.

Шарлотта с пониманием посмотрела на него.

– И они сделали его наследником, да? Он кивнул.

– От меня отреклись и выгнали из дома в надежде, что я отправлюсь в Пекин и выполню то, что мне было предназначено судьбой.

__Слава богу, что ты не сделал этого.

Кен Джин пожал плечами.

– Тут вмешалась моя бабушка. Она дала мне деньги и отправила меня к тигрице Тэн Ши По.

– Хорошо, что в вашей семье нашелся хоть один нормальный человек.

Он вздохнул.

– Нет, она была старой глупой женщиной. Она поступила неправильно, потому что лишилась разума из-за любви. Но я не могу винить ее за это.

Шарлотта прищурилась. Наверное, она что-то неправильно поняла.

Увидев в глазах девушки явное недоумение, он поспешил объяснить:

– Мне было предназначено служить императору. То, что я родился вторым ребенком в семье, определило мою судьбу.

– Но тебе удалось избежать этой ужасной участи. Тебе не следует…

– Никто не может противиться воле Небес, – перебил он Шарлотту. – Вы, белые люди, не понимаете этого.

– Какая воля? Семейный обычай – это совсем не то, что воля Небес.

Кен Джин покачал головой.

– Но после этого все, что бы я ни делал, было обречено на неудачу.

Она почувствовала, что начинает впадать в панику.

– Не говори так. Тебе многое удалось сделать.

– Мне многое удалось сделать для варваров, захвативших мою страну.

– Ничего мы не захватывали! – не скрывая раздражения, воскликнула Шарлотта. – И мы не варвары.

– Никто вас сюда не звал. Вы используете военные корабли, чтобы охранять вашу жизнь здесь, вы торгуете опиумом, чтобы одурманивать нашу волю.

Шарлотта закусила губу. Это было чистой правдой. Как бы она ни пыталась доказать обратное, китайцы имели законное право обижаться на белых. Она почувствовала, как на глаза наворачиваются непрошеные слезы.

– Ты же не думаешь, что я…

Он коснулся пальцем ее губ, заставив замолчать.

– Я думаю, что вы подобны солнцу на небе, мисс Шарлотта…

– Шар.

– Мисс Шарлотта, – повторил он. – И я верю, что вы – мой самый близкий друг.

Она поцеловала его палец, а затем наклонилась к нему, чтобы поцеловать в губы, но Кен Джин остановил ее.

– Поэтому я хочу попросить вас поехать вместе со мной.

– Куда я должна поехать с тобой? – нахмурившись, спросила она.

– Я еду в Пекин. Я собираюсь вернуться туда, где я оставил путь Дао. Путь, который был предназначен мне с рождения.

Девушка покачала головой. Нет, она не собирается подчиняться глупому решению Кен Джина.

– Да, мисс Шарлотта, я собираюсь посвятить свою жизнь служению императору, – взволнованно сказал молодой человек. Он произнес этот приговор самому себе уверенно и даже с некоторой долей радости.

– Нет, Кен Джин. Ты не можешь сделать это! – задыхаясь от гнева, крикнула она.

– Да, мисс Шарлотта, я обязательно сделаю это, – сказал Кен Джин и с мольбой посмотрел на нее, надеясь, что девушка поймет, почему он принял это решение. – Только так я смогу вернуть то, что когда-то утратил.

– Но при этом ты потеряешь гораздо больше, чем приобретешь!

– Нет, я верну себе то, что потерял из-за собственной глупости. Неужели вы не понимаете? – сказал он, сжимая кулаки.

– Своим поступком ты собираешься наказать себя за то, что произошло, когда тебе было всего лишь восемь лет! – В глазах Шарлотты полыхал огонь. Она просто обезумела от горя, когда осознала, что он собирается искалечить себя.

Кен Джин нахмурился.

– Что значит "наказать себя"?

– Ты хочешь искалечить себя, подвергнув наказанию за то, что случилось много лет назад…

– Это не просто случилось, – сердито пробормотал он. – Я совершил непростительный поступок. Я совершил подлость по отношению к родному брату.

– Но этим ты не вернешь назад его отрезанный дракон, – возразила девушка. – Ты ему уже ничем не поможешь.

Он зарычал от бессильной ярости и крепко схватил ее за руки.

– Я делаю это не ради того, чтобы заслужить прощение брата. Он меня уже простил.

Шарлотта оторопела. Нет, этот подлый брат не мог так легко простить Кен Джину то, что тот сделал, будучи ребенком. Ведь Гао Джин утратил все: и наследство, и свое мужское достоинство.

– Что же ты сделал? – прищурившись, спросила она. – Что ты сделал для того, чтобы заслужить его прощение?