Выбрать главу

— Там никого нет.

Она смотрела на него широко распахнутыми глазами, прижимая руки к груди:

— Не делай так больше!

— Присядь, Лесли!

Они сели рядом, возле розовой стены, он — уставившись в стену напротив, она — глядя на океан. Он сказал:

— Я расскажу тебе, что происходит.

— Хорошо, — произнесла она с таким торжественным видом, как будто ее посвящали в какой-то секрет «коза ностры» или масонов.

— Ничего не спрашивай. Я скажу тебе лишь то, что считаю нужным.

— Хорошо.

— Тот человек, которого ты знаешь под именем Родерик, должен мне денег.

Она выглядела весьма разочарованной:

— Какой-то долг?

— Типа того. С ним еще несколько ребят. Ты видела?

— Я даже Родерика ни разу не видела.

— Короче говоря, втроем они приехали сюда, привезя с собой ровно столько денег, чтобы хватило внести залог за дом, и какая-то часть этих денег — моя.

— Они что, хотят перепродать дом? Только не говори, что у них уже есть покупатель.

— Послушай, Лесли, они воры. Не только по отношению ко мне. Это их профессия.

— И твоя тоже.

— Им нужен дом, — продолжал он, — потому что здесь есть работа, которую они хотят провернуть, и они знают, что позже они не смогут покинуть остров.

— Если случается что-то серьезное, поднимают все мосты, а пролив патрулируется очень тщательно.

— Именно поэтому они и не хотят выезжать отсюда. Они собираются здесь поселиться, приобрести известность и не выглядеть подозрительными. Если бы я снял квартиру прямо сейчас, а через две недели что-нибудь случилось бы, копы стояли бы на моем пороге сразу же, уже всё зная обо мне.

— А тебе от роду всего два месяца.

— И вот поэтому Меландер — это настоящее имя Родерика — хотел обжиться здесь заранее, чтобы никто им не интересовался.

— Они планируют большое ограбление и хотят потом вернуться в этот дом, чтобы переждать, пока не уляжется шумиха.

— Да, ты права.

— Но они использовали твои деньги, чтобы купить дом.

— Четверть.

— Для залога. То есть, когда они провернут ограбление, ты хочешь пробраться к ним и забрать свою четверть.

— Нет, все! Они не должны были забирать мои деньги!

Она внимательно его изучала:

— А ведь ты действительно имеешь в виду то, что говоришь!

— Да, так и есть!

Лесли покивала, обдумывая его слова.

— Это, должно быть, крупная сумма.

— Да!

— И какая-то ее часть станет моей, ведь я не обманываю тебя, а помогаю!

— Да.

— И, если бы они не обманули тебя, ты взял бы свою четверть и больше ничего.

— Да.

Она посмотрела мимо него на океан.

— Это чуть страшнее, чем я думала. — Он ждал, и она продолжила: — Ты пришел, чтобы понять, можно ли мне доверять, и я по той же причине. Если кто-то из нас угадает неправильно, то мы попали.

— Все верно.

— Но, думаю, если я решу неправильно, то мне придется гораздо хуже.

— Это неприятно для обоих.

— Может быть. А что они собираются украсть?

— Ты мне скажи.

— Ты не знаешь?

— Только некоторые детали. Я знаю, что это связано с благотворительностью.

— Весь сезон идут какие-то благотворительные мероприятия, — заметила она. — Есть приемы, на которые билет стоит пять тысяч долларов, но не наличными.

— Нет, это не подходит. Ювелирный благотворительный аукцион. Он должен состояться в ближайшие несколько недель, и они сказали, что рыночная стоимость драгоценностей — двенадцать миллионов долларов. Ты знаешь об этом что-нибудь?

Она выглядела удивленной, а потом засмеялась, все еще не веря, спросила:

— Драгоценности миссис Клендон?

— Это оно?

— О да, это оно! — Казалось, ее это веселило. — Дэниел, а я так на тебя надеялась!

— Что ты имеешь в виду?

— От этого дела не будет никакого проку ни мне, ни тебе, ни твоему другу Родерику.

— Они смогут это провернуть!

— Они сядут! И, если ты будешь там, то и ты тоже. — Она встала и посмотрела на него. — Но меня там не будет, и не переживай, я забуду об этом разговоре.

Она отвернулась и пошла в гостиную.