Даная поджала губки.
- Нет, - сказала она, - вряд ли. Пожалуй, я поеду с вами.
- Это совершенно исключено.
- Ой, Спархок, не будь ты ребенком. Я поеду с вами, потому что там вы не сможете без меня обойтись. - Она пренебрежительно швырнула Ролло в угол. - Я поеду еще и потому, что ты не сможешь остановить меня. Придумай какую-нибудь причину, чтобы взять меня с собой, Спархок. Иначе тебе придется объяснять маме, как это я ухитрилась обогнать вас и почему сижу на дереве где-нибудь у дороги. Оденься, отец, и пойдем поищем место, где мы сможем поговорить с глазу на глаз.
Некоторое время спустя Спархок и его дочь взбирались по узкой винтовой деревянной лестнице, которая вела в маковку на кровле большого купола Базилики. Трудно было, пожалуй, найти во всем мире более уединенное место, особенно если учесть, что деревянные ступеньки не то что скрипели - визжали, стоило кому-то ступить на них.
Когда они добрались до самой маковки, возвышавшейся над всем Святым Городом, Даная несколько минут молча смотрела на Чиреллос.
- Насколько же лучше видно с высоты, - заметила она. - Пожалуй, это единственная причина, по которой мне так нравится летать.
- Ты умеешь летать?
- Конечно. А ты разве нет?
- Тебе лучше знать, Афраэль.
- Я просто поддразнила тебя, Спархок, - рассмеялась она. - Давай-ка начнем.
Она уселась, скрестив ноги, подняла личико и пропела ту самую трель флейты, которую Спархок уже один раз слышал в Симмуре. И вновь, когда трель затихла, глаза Данаи закрылись, и лицо стало пустым, неподвижным.
- Ну, а теперь-то что стряслось, Спархок? - В голосе Сефрении явственно слышалось раздражение.
- В чем дело, матушка?
- Ты хоть понимаешь, что здесь сейчас середина ночи?
- Разве?
- Конечно. Солнце сейчас над вашей половиной мира.
- Поразительно... хотя, если задуматься, так оно и должно быть. Я помешал тебе?
- По правде говоря, да.
- Чем же это ты занималась посреди ночи?
- Не твое дело. Что тебе нужно?
- Мы скоро будем в Дарезии.
- Что?!
- Император пригласил нас... вернее, если быть точным, пригласил он меня, а остальные просто увязались за мной. Элана намерена нанести официальный визит в Материон, чтобы у нас всех был предлог появиться в Дарезии.
- Ты случайно не спятил, Спархок? Тамульская империя сейчас - очень опасное место.
- Ну уж верно не более опасное, чем Эозия. По пути из Симмура в Чиреллос на нас напали древние ламорки.
- Скорее всего, это были самые обыкновенные ламорки, переодетые древними.
- Сомневаюсь в этом, Сефрения. Когда мы начали одерживать верх, они исчезли.
- Все?
- Кроме тех, кто был уже мертв. Тебя не заденет, если я порассуждаю логически?
- Рассуждай, только не слишком увлекайся.
- Мы почти убеждены, что нападавшие действительно были древними ламорками, а посол Оскайн рассказал нам, что в Дарезии тоже кто-то воскрешает героев прошлого. Логика подсказывает мне, что истоки всех этих воскрешений кроются в Тамульской империи и что цель их в том, чтобы растормошить националистические порывы и ослабить центральные правительства - Империю в Дарезии и Церковь в Эозии. Если мы правы насчет того, что источник всей этой деятельности где-то в Тамульской империи, разве не логично будет поискать его именно там? Где ты сейчас, матушка?
- Мы с Вэнионом в Сарсосе, в восточном Астеле. Тебе лучше приехать сюда, Спархок. От этих разговоров на расстоянии слишком много путаницы.
Спархок на миг задумался, вспоминая карту Дарезии.
- Тогда мы отправимся сушей. Я что-нибудь придумаю, чтобы уговорить на это остальных.
- Постарайся не задерживаться, Спархок. Нам очень, очень важно поскорее поговорить один на один.
- Это уж точно. Приятных снов, матушка.
- Я не спала.
- Вот как? Чем же ты занималась?
- Спархок, ты разве не слышал, что она тебе уже говорила? - осведомилась Даная.
- Что именно?
- Что это не твое дело.
- Потрясающе превосходная идея, ваше величество! - говорил Оскайн позже тем утром, когда они вновь собрались в малом аудиенц-зале Долманта. - Мне бы она не пришла в голову и за миллион лет. Правители вассальных народов не являются в Материон без вызова его императорского величества.
- Правители Эозии пользуются куда большей свободой, ваше превосходительство, - пояснил Эмбан. - Они совершенно самостоятельны.
- Поразительно! И церковь не имеет никакого влияния на их деятельность, ваша светлость?
- Боюсь, что только в духовных делах.
- Но это же, наверное, неудобно?
- Вы и представить себе не можете, посол Оскайн, насколько неудобно, вздохнул Долмант, укоризненно покосившись на Элану.
- Не вредничай, Сарати, - пробормотала она.
- Так значит, в Эозии не существует настоящей верховной власти? И ни у кого нет абсолютного права принимать окончательные решения?
- Мы делимся этой ответственностью, ваше превосходительство, - пояснила Элана. - Мы обожаем делиться, не правда ли, Сарати?
- Разумеется, - пробормотал Долмант без особого воодушевления.
- Чередование стычек и примирений в эозийской политике в чем-то весьма выгодно, ваше превосходительство, - промурлыкал Стрейджен. - Привычка к компромиссам помогает нам сводить вместе самые разные точки зрения.
- Мы, тамульцы, полагаем, что иметь одну на всех точку зрения намного удобнее.
- И это, конечно же, точка зрения императора? А что же бывает, когда император оказывается идиотом? Или сумасшедшим?
- Это уже забота правительства, - без тени смущения пояснил Оскайн. Впрочем, подобные недоразумения почему-то, как правило, не заживаются на свете.
- А-а, - протянул Стрейджен.
- Может быть, перейдем к делу? - спросил Эмбан. Он пересек зал и остановился у висевшей на стене огромной карты известного мира. - Быстрее всего отправиться морем, - продолжал он. - Мы могли бы отплыть из Мэделя в Каммории, пересечь Внутреннее море, а затем, обогнув южную оконечность Дарезии, вдоль восточного побережья плыть до самого Материона.
- Мы? - переспросил сэр Тиниен.
- А разве я не сказал? - удивился Эмбан. - Я отправляюсь с вами. Официально я - духовник королевы, на самом деле - личный посланник архипрелата.
- Было бы разумнее сохранить эленийский привкус этого путешествия, пояснил Долмант, - по крайней мере, в восприятии дарезийцев. Не стоит путаться, одновременно посылая в Материон два разных посольства.