Выбрать главу

— Думаю, этот ответ даже более исчерпывающий, чем я ожидал, — вздохнул Варош, внимательно разглядывая Эльгату.

— Добро пожаловать капитан Копья, — поприветствовал я и сразу поправил себя, когда увидел новый знак различия майора Меча. — Поздравляю с повышением.

Она слегка улыбнулась.

— Спасибо. Будем надеяться, что я переживу повышение, — промолвила она. — Вы хотели поговорить со мной?

В нескольких словах я объяснил ей то, что мы задумали.

— Вы уверены, что хотите это сделать? — спросила она.

— Это зависит от вас, — ответил я. — Майор Копья Вендис ясно дал понять, что это ваше решение.

— Вы можете рассчитывать на мою помощь, генерал, — сказала Эльгата.

— Итак, что вы только что обсуждали?

Я почувствовал облегчение, но, с другой стороны, почему-то не ожидал от неё другого ответа.

— Мы размышляли о том, как сойти на берег, не утонув.

Эльгата кивнула и теперь сама подошла к карте, чтобы изучить.

— Проблема в том, что мы должны высадить вас незаметно. Моя «Снежная Птица» — новенькая, всё же дорога займёт по меньшей мере три дня и потом мы должны всё так устроить, чтобы виверны нас не увидели.

— У меня уже были похожие мысли, — заметил я. — Вы должны доставить нас сюда. Ранним утром, под покровом темноты, как раз во время отлива.

Я указал пальцем на Дельфиновый пляж, как называла его про себя.

— Почему именно туда? — спросила она.

— Побережье там не менее скалистое, чем в других местах на острове, — объяснил я. — Но в какой-то момент за последние несколько столетий произошло извержение одного из вулканов. В море хлынул поток лавы. Здесь, под водой, в море тянется небольшой кусок застывшей лавы, который виден только во время отлива. Из-за постоянного ветра море здесь всегда бурное, но искусный боцман сможет направить лодку прямо туда. Я видел язык лавы во время отлива, он гладкий, словно стол и лишь глубже в воде разбивается на острые куски. — Я обвёл взглядом собравшихся. — Тогда у нас будет немного меньше одного отрезка свечи, чтобы высадиться там и выйти на берег.

Варош тихо присвистнул.

— Это, безусловно, лучше, чем плыть, — промолвил он.

— Хм, — произнесла Эльгата. — Я почти не смею в это поверить, но это действительно может сработать.

— Хорошо, — сказала Серафина. — Мы на суше, и что дальше? Какое возьмём с собой снаряжение?

— Нам нужен один из этих сигнальных фонарей. Я хочу поддерживать связь со «Снежной Птицей». Возможно, нам удастся покинуть остров тем же путём.

— Это означает, что я должна попытаться выбраться оттуда, а позже снова незаметно подобраться, — закусив губу, констатировала Эльгата.

— Боюсь, вы правы, — ответил я. — Может случиться так, что «Снежная Птица» будет нашим единственным способом снова покинуть остров.

— Если так, то ничего не поделаешь, — решила Эльгата. — Но эти сигнальные фонари довольно тяжёлые, генерал, — предостерегла она. — Чтобы нести его, понадобится сила.

— Я позабочусь об этом, — сказал я. — Прямо сейчас это единственный способ, который приходит мне на ум, чтобы незаметно покинуть остров.

Она вопросительно посмотрела на меня.

— Для чего сигнальный фонарь? Мы ведь можем договориться, чтобы я на следующий день была на том же месте.

Я покачал головой и указал пальцем на старую сигнальную башню.

— Вы сделаете это только в том случае, если увидите сигнальный свет на этой башне. Следите, появится ли он в полночь следующего дня. Если нет, ждите ещё один день до полуночи. Если и тогда не увидите света, возвращайтесь в Алдар. Я не хочу рисковать «Снежной Птицей», вами и всей командой, если этого можно избежать.

— А если вам потребуется больше двух дней? — спросила она.

Я покачал головой.

— Если пройдёт больше двух дней, значит не осталось никого, кого вы могли бы забрать с острова.

— Двух дней достаточно, — подтвердил Варош. — Тем не менее будет не так просто. Нам придётся прятаться днём от вивернов. — Он вопросительно посмотрел на меня. — Как вы сказали, земля там довольно бесплодная, и не так много мест, где можно укрыться. Вы уже придумали, где мы сможем спрятаться?