Выбрать главу

Незадолго до захода солнца на борту в очередной раз возникло волнение, поскольку наблюдатель заметил три чёрные вражеские фрегаты, направлявшиеся вдоль побережья на север. Может у нашего наблюдателя было более хорошее зрение, или внимание других кораблей слишком сильно направлено на берег, поскольку казалось, что они нас не заметили.

Эльгата немедленно изменила курс, но прошло некоторое время, прежде чем мы смогли вздохнуть с облегчением.

— Эти… эти фрегаты, по словам вашего фарландца, очень быстроходные, — сказала Эльгата, когда я с курительной трубкой в руке присоединился к ней позже у штурвала. Видны были ещё только остатки вечерней зари, которые обещали, что ночь будет ясной. Большая из двух лун была сегодня почти полной и вызывала беспокойство у Эльгаты. Летающих змей в небе ночью мы уже тоже видели, когда они атаковали флотилию Эсена, так что эти твари вполне могли летать в темноте. До тех пор, пока Эльгата не высадит нас на островах и не отплывёт на безопасное расстояние, она вряд ли сможет расслабиться. — Они плывут быстрее, чем моя «Снежная Птица», — продолжила она. — И меня это беспокоит.

Я её понимал. Вместе с «Кровью Шипов», кораблём, который во время шторма разбился о скалы, потопленным чёрным кораблём и этими тремя фрегатами теперь было уже шесть вражеских кораблей, которые мы встретили на своём пути. Море было большим, из чего можно было заключить, что у врага было ещё больше кораблей.

— Сформировать, оснастить и укомплектовать готовый к бою флот — непростая задача, — задумчиво продолжила она. Казалось, будто она скорее упорядочивает свои мысли вслух, чем говорит со мной. — Это наши воды, а не воды врага, родина которого, насколько нам известно, находится далеко на юге. Отправить флот на такое расстояние, поддерживать его, да и вообще делегировать… — Она подняла на меня взгляд. — Есть угроза, что эта империя Талак превосходит нас даже своей военно-морской мощью.

— Я думал, что у имперского города самый большой, среди известных, флот, — заметил я.

— Ключевое слово здесь, пожалуй, известный, — сказала она. — Нам давно не приходилось воевать на море. Наш флот достаточно большой, чтобы остановить пиратов вдоль нашего и алданоского побережья. Если посчитать каждый военный корабль, которым владеет Аскир, то их насчитывается примерно семьдесят. Огромный флот по нашим меркам. Но я как раз вспомнила кое-что, о чём мне рассказывал мой дед.

Я вопросительно посмотрел на неё.

— Чуть более семидесяти лет назад в Аскир с государственным визитом приехала делегация из Ксианга. Во Второй империи произошла смена династии, поэтому один из принцев новой династии приехал сюда, чтобы пересмотреть различные договоры. Этот принц путешествовал не по суше, а по морю. С флотом, который был настолько велик, что корабли почти невозможно было сосчитать, целый двор, нет, скорее целый город на воде. — Она недоверчиво покачала головой. — Ядро флота состояло из более сорока кораблей, каждый из которых в длину был добрых триста шагов, а в ширину — шестьдесят. У них было по шесть мачт, возвышающихся над волнами, словно башни, а на них яркие, раскрашенные паруса с лёгкими жердями. Эти корабли отличались от наших. У них был широкий нос, два ряда вёсел и огромные надстройки. На борту было всё, даже сады, иногда пруд или большие резервуары с водой, в которых плавала рыба для рыбалки. Я думала, что мой дед слишком всё преувеличил, но позже я читала отчёты адмиралтейства того времени. Он скорее даже преуменьшил. В этом флоте было четыреста восемьдесят кораблей. — Она покачала головой. — Нет, генерал, наш флот далеко не самый большой среди известных.

Я попытался представить себе такой флот. Каково это, увидеть настолько большие корабли — плавучие города, свободно движущиеся по морю. И мне это не удалось.

Уже только мысль о том, сколько людей нужно, чтобы укомплектовать их, не укладывалась в голове. Это было за гранью моего воображения. Вендис упоминал о том, что у Аскира были дружеские отношения с этой империей Ксианг, и что, возможно, им удастся заполучить её в качестве союзника против Талака. Я мог лишь на это надеяться.

— Думаю, мы больше не можем полагаться на то, что наш флот справится с любой угрозой на море. У нас всегда были самые лучшие и быстрые корабли, лучшие солдаты, но мы не можем рассчитывать на то, что это всё ещё остаётся так. — Она посмотрела на горизонт, где солнце окончательно зашло. — Я не привыкла надеяться на ночь и на то, что смогу спрятаться в темноте. Это не моё, генерал. — Пока я размышлял о том, что мне ответить, она уже продолжила. — Чего я не понимаю, это как всё до такого дошло. — Она внезапно посмотрела на паруса наверху и выкрикнула команду, после которой сразу шесть человек поспешили подняться по вантам. — Было бы лучше, если бы мы могли допросить пленного. — Она почти неслышно вздохнула. — В этом конкретном случае мне бы хотелось, чтобы наши люди действовали не так досконально, и у нас было больше выживших. — Она ещё раз посмотрела на паруса и, видимо, теперь осталась довольной тем, как они установлены, затем снова повернулась ко мне. — Я ощущаю что-то в себе, в моих людях, в разговорах, которые слышу на корабле, кое-что, что мне ещё не знакомо: страх. Страх перед врагом и неопределённым будущем. Генерал, я знаю, что ваша цель — освободить посла. Я надеюсь и молюсь богам, что вы добьётесь успеха. Но простите меня за следующие слова: ещё важнее — это получить ответы. — Она пристально посмотрела на меня. — Освободите посла, но принесите нам также необходимые ответы.