Выбрать главу

Легко — для человека своего веса — поднявшись с огромного деревянного стула (наверняка под кожаной обивкой сиденья и спинки скрываются подушки), герцог встал у еще одного высокого, от пола до потолка, окна, широко расставив ноги и сложив руки за спиной.

— Ториан дель Ториан. — Голос герцога оказался ниже, чем ожидал Торри, но был в нем какой-то странный призвук, словно слух не улавливал самых верхних и нижних обертонов. — Старший… — Слова раскатисто слетали с его темно-красных губ, которые на мгновение поджались. — Давно мы не виделись. Благодарю вас и ваших спутников за то, что вы приняли мое приглашение.

Отец улыбнулся, но Торри понял, что это пустая формальность.

— Что вы, Ваша Пылкость. Исходившее от ваших псов приглашение было весьма настоятельным, и я не мог противиться.

Дичь какая-то. Все они четверо — пленники, у них есть основания бояться стоящего перед ними человека, в особенности у отца, который лучше остальных понимает, что именно им грозит, однако сейчас отец выпрямил спину больше обычного (хотя напряжения в нем не чувствуется) и перенес вес на подушечки пальцев — как танцор. Просто Джонни Карсон, читающий монолог, подумал Торри. Он взглянул на мать: она тоже обратила внимание на странное поведение отца.

Что бы ни ждало впереди, отец был готов ко всему.

Огненный Герцог медленно кивнул:

— Да, верно. И я попросил Херольфа и Сынов сторожить наши стены — я ожидаю гостей.

— В самом деле?

— Ваше появление наделало много шуму, ведь новости редко приходят в Срединный Доминион. Без вас было скучно. Я жду ответа на несколько… — он мгновение поколебался, — пустяковых вызовов, которые я отправил. А возможно, у нас будут и иные гости.

Отец покачал головой:

— Вряд ли.

— Я придерживаюсь иного мнения, — сказал Огненный Герцог. — Мне тут пташка напела, что наш общий знакомый тоже вернулся в Тир-На-Ног, и я подозреваю, что он поклялся… — кисть Его Пылкости подергалась туда-сюда, словно хвост выброшенной на берег рыбы, — заботиться о благополучии вашей семьи. Но я могу ошибаться. Ко всему прочему, я, кажется… ссудил вам двести двадцать три золотые марки, и, полагаю, вы не прочь их отработать. Я взял на себя смелость назначить несколько поединков…

— Станар дель Брунден?

Огненный Герцог улыбнулся.

— И он тоже. У нас с Его Твердостью возникли разногласия, и я хочу, чтобы они решились в мою пользу. Боюсь, поединки до первой крови, в которых бился Родик дель Ренальд, ничего мне не дали. Возможно, сражение будет до второй крови. А возможно, и…

Отец кивнул:

— Как пожелаете.

Торри шагнул вперед:

— Минуточку, постойте…

Торри так и не успел понять, что случилось с гобеленом: если бы его просто отдернули, он бы заметил это, хотя бы краем глаза, — однако, так или иначе, гобелен исчез. В алькове, прежде скрытом за гобеленом, обнаружились трое людей с непреклонным выражением лица, одетые в форму Дома Пламени: двое направили арбалеты на Торри, третий целит в кого-то еще, вероятно, в отца.

— Ториан! Ни шагу! — Голос отца прозвучал пронзительно; сам отец неподвижно стоял на месте.

Кисть Огненного Герцога застыла в воздухе, словно опусти он руку — и начнется бойня.

— Есть и другие варианты, Ториан дель Ториан-старший, — произнес он, глядя на отца, а не на Торри. — Вы можете бросить мне вызов из-за этих денег, позволив мне выбрать защитника. Тогда, если я выиграю, вы будете должны мне в два раза больше. Как бы у меня не возникло желания заставить отрабатывать эти деньги вашу жену — на спине, в борделе в Нижнем Городе, по два байса за раз. — Огненный Герцог широко усмехнулся. — Длинная выстроится очередь, принимая во внимание все обстоятельства.

— Я уже принял ваши условия, Ваша Пылкость, — произнес отец ровным голосом. — Неприкрытые угрозы вам мало что дадут.

— Да, согласились. Согласятся и они. А насчет угроз… Малый прибыток — все равно прибыток, Ториан дель Ториан. Разве плохая мысль — напомнить вам, на будущее, насколько… ненадежно ваше положение?

Медленно, осторожно Огненный Герцог опустил руку. Лучники не шевельнулись — словно искусно сделанные статуи.

Затем Его Пылкость тяжело опустился на кресло.

— Но, как видно, вы согласны. В таком случае вам и вашим спутникам разрешается гулять по городу; я пригласил Брандена дель Брандена сопровождать Ториана дель Ториана-младшего и его даму, и Ивара дель Хивала — сопровождать лично вас с супругой. — Он тонко улыбнулся. — Еще я попросил Херольфа приглядывать за вами. — Улыбка исчезла. — Можете идти.

Из апартаментов Огненного Герцога пленники вышли в длинный широкий зал; каменный пол здесь сиял почти как зеркало, в котором отражался длинный ряд светильников, свисавших с высокого потолка. В дальнем конце зала на возвышении стоял подозрительно широкий трон. В помещении никого не было, за исключением отражавшихся в зеркале пола Ивара дель Хивала и Брандена дель Брандена, которые дружески беседовали, стоя посредине зала.

Бранден дель Бранден сменил свою черно-огненную форму на менее роскошную тунику и штаны кремового цвета, вокруг шеи повязан узкий шелковый шарф — можно сказать, лента, — тоже кремовый. Из этой цветовой гаммы выбивался лишь весьма обыкновенного вида черный кожаный пояс для оружия, тесно прилегавший к бедрам.

Ивар дель Хивал переливался всеми цветами радуги: от чернильно-фиолетового левого рукава через густо-синий и небесно-голубой на плече в лесную зелень, насыщенно-лимонный желтый, непривычно тусклый оранжевый к кроваво-красному на правом рукаве — как будто его ранили в запястье.

Оба они контрастировали между собой: объемистый и похожий на медведя Ивар дель Хивал и худой Бранден дель Бранден, который, как сказал бы Торри, смахивал на хорька. Только это сравнение намекало на пронырливость или низость, что не вязалось с высокомерием Брандена дель Брандена.

— Завтра на Ясеневой площади на закате состоится празднество, — произнес Бранден дель Бранден, ведя всех сначала на террасу, а затем к лестнице, которая спускалась на нижерасположенный дворик. — Лорд Сенсевер дель Сенсевер велел мне пригласить вас.

У стены трое детишек стучали мечом по земле. Трудно было понять, мальчики это или девочки или и те, и другие вперемежку; все стрижены на один манер и одеты одинаково: в хлопковые рубашки поверх коротких штанишек.

Торри не разобрал слов песенки, которую пели дети, но там было что-то про небо, которое «всеми правит».

— Я полагал, — начал отец, — что мы несколько дней побудем у себя. Путешествие было дол…

— Надеюсь, вы передумаете. — Бранден дель Бранден улыбнулся, а Ивар дель Хивал нахмурился. — Лорд Сенсевер дель Сенсевер очень настаивал. Видите ли, все просто предвкушают встречу с вами. Собирались прийти ваши старые друзья, и я был бы весьма рад, если бы Исключительная Мэгги или Необычайная Карин оказали мне честь, позволив сопроводить их на празднество. У меня есть право на этот знак благодарности, раз уж я привез вас в Город. — Бранден дель Бранден приподнял бровь. — Ходит слух, что сам распорядитель дуэлей почтит завтрашний прием своим присутствием.

Последнее, кажется, ошеломило отца.

— Я и не предполагал, что он в Городе.

— Его известили о вашем возвращении, так что завтра вы скорее всего его увидите. Или в ближайшие несколько дней. — Бранден дель Бранден широко улыбнулся. — Ивар дель Хивал проводит вас в ваши покои. И завтра, если позволите, мы с ним придем за вами, сопроводить на празднество — скажем, в тринадцатом часу вечера.