Выбрать главу

Из лощины поднимался туман, и через несколько секунд они исчезли из вида. И потом из туманного леса вниз к дымящейся яме донеслись звуки мужских шотландских голосов, распевающих в унисон:

«Бобы, бобы, они для сердца хороши…»

В лагере я увидела, что Роджер вернулся. Он стоял возле костра и разговаривал с Брианной; на его лице было написано беспокойство.

— Не волнуйся, — сказала я, потянувшись мимо него, чтобы взять заварник с обитыми краями, которым пользовалась в лагере. — Я уверена, Джейми все уладит. Он пошел разобраться с этим.

— Пошел? — Роджер выглядел немного удивленным. — Он уже знает?

— Да, как только он найдет шерифа, все образуется.

Я перевернула чайник вверх дном и вытрясла из него старую заварку, потом плеснула в него немного горячей воды, чтобы он согрелся. Это был долгий день, и, вероятно, таким же будет вечер. Я с нетерпением предвкушала чашку свежезаваренного чая с кусочком кекса с цук атами и орехами, который принес один из моих пациентов во время утреннего приема.

— Шерифа? — Роджер взглянул на Брианну с легкой тревогой в глазах. — Она натравила на меня шерифа?

— Натравила шерифа? Кто? — спросила я, в свою очередь принимая озадаченный вид. Я повесила чайник назад на треногу и достала оловянную банку с заваркой. — Что ты натворил, Роджер?

Легкий румянец проступил на его высоких скулах, но прежде чем он смог ответить, Брианна коротко фыркнула.

— Сказал тетушке Джокасте, куда она может отправиться, — она поглядела на Роджера, сузив глаза с веселой злостью, когда представила себе эту сцену. — Парень, мне жаль, что меня там не было!

— Что ты сказал ей, Роджер? — с интересом спросила я.

Румянец на его лице углубился, и он отвел глаза.

— Я не хочу повторять, — сказал он коротко. — Это не то, что можно говорить женщине, особенно, пожилой женщине, и особенно женщине, которая станет мой родственницей. Я только спросил Бри, следует ли мне пойти и извиниться перед миссис Камерон перед свадьбой.

— Нет, — мгновенно отреагировала Бри. — Это такое нахальство с ее стороны! Ты имел полно право ответить ей подобным образом.

— Ну, я не сожалею о существе моего высказывания, — сказал Роджер с намеком на улыбку. — Только о форме.

— Понимаете, — произнес он, поворачиваясь ко мне, — я подумал, что, вероятно, мне стоит извиниться, чтобы сегодня вечером не возникло проблем. Я не хочу испортить свадьбу Бри.

— Свадьбу Бри? Ты считаешь, что я женюсь сама на себе? — спросила она, хмуря густые рыжие брови.

— О, разумеется, нет, — сказал он с улыбкой и нежно коснулся ее щеки. — Я, конечно, буду стоять рядом с тобой. И пока результатом будет наша женитьба, меня совершенно не интересует сама церемония. Но ты, наверное, хочешь, чтобы все было хорошо, не так ли? Возьми что-нибудь для смягчения удара на случай, если твоя тетушка решит огреть меня поленом, прежде чем я успею сказать «да».

Мне было ужасно любопытно, что же он сказал Джокасте, но я решила, что нужно вернуться к более насущной проблеме. Ведь может статься, что не будет никакой свадьбы, которую можно испортить.

— И таким образом Джейми ищет отца Кеннета, — закончила я свой рассказ. — Марсали не знает, какой шериф забрал его, и это затрудняет дело.

Темные брови Роджера удивленно поднялись, потом тревожно нахмурились.

— Интересно… — произнес он, поворачиваясь ко мне. — Вы знаете, я, по-моему, видел его совсем недавно.

— Отца Кеннета? — спросила я, опустив нож, которым собиралась резать кекс.

— Нет, шерифа.

— Что? Где? — Бри развернулась, пристально оглядываясь вокруг. Руки ее сжались в кулаки, и я подумала, как хорошо, что шериф не болтался где-то поблизости. Арест Брианны за нападение на должностное лицо уж точно бы испортил свадьбу.

— Он пошел туда, — Роджер махнул рукой вниз в направлении палатки Хейеса. В это время раздались шаги, шлепающие по грязи, и появился Джейми, казавшийся усталым, обеспокоенным и раздраженным. Очевидно, священника он не нашел.

— Па, — взволнованно бросилась к нему Бри, — Роджер думает, что видел шерифа, который схватил отца Кеннета!

— Да? — Джейми сразу приободрился. — Где? — его левая рука сжалась в кулак, и я не смогла сдержать улыбку. — Что смешного? — спросил он сердито, увидев ее.

— Ничего, — заверила я его. — Вот, возьми кусочек кекса с цукатами и орехами.

Я вручила ему кекс, который он быстро запихал в рот, и повернулся к Роджеру.

— Где? — спросил он, неразборчиво.

— Я не знаю, тот ли это человек, которого вы ищете, — сказал ему Роджер. — Такой маленький потертый человечек. Но он был с заключенным; он схватил одного человека с Пьяного ручья. МакЛеннана, я полагаю.

Джейми подавился и раскашлялся, выплевывая кусочки кекса в костер.

— Он арестовал МакЛеннана? И ты позволил ему? — Бри испуганно уставилась на Роджера. Ни она, ни Роджер не присутствовали, когда Абель МакЛеннан рассказывал свою историю, но оба хорошо знали его.

— Я не мог помешать шерифу, — мягко указал Роджер. — Я позвал МакЛеннана и спросил, нужна ли ему помощь — я намеревался найти твоего отца или Фаркарда Кэмпбелла, если ему нужно помочь. Но он посмотрел сквозь меня, словно я приведение, а когда я позвал его снова, он странно улыбнулся и покачал головой. Я не посчитал необходимым набрасываться на шерифа с кулаками только из принципа. Но если ты…

— Это не шериф, — сказал Джейми хрипло. Его глаза слезились, и он остановился, чтобы откашляться.

— Это сыщик, — сказала я Роджеру. — Что-то вроде охотника за головами, как я понимаю.

Чай еще не настоялся, я нашла полупустой кувшин с элем и вручила его Джейми.

— Что он будет делать с Абелем? — спросила я. — Ты говорил, что Хейес не хочет брать заключенных.

Джейми покачал головой и отпил эля, потом опустил кувшин, дыша немного легче.

— Да, он не будет. Мистер Бобль — это, должно быть он — отвезет Абеля к ближайшему судье. И если маленький Роджер видел его только что…

Он повернулся в размышлении и оглядел горы вокруг нас.

— Это, скорее всего, будет Фаркард, — закончил он, и его плечи немного расслабились. — Я знаю четырех мировых и трех полицейских судей на этом сборе, но только Кэмпбелл располагается на этой стороне горы.

— О, это хорошо, — с облегчением вздохнула я. Фаркард Кэмпбелл был справедливым человеком, поборником закона, но не без сострадания, и, что еще более важно, старый друг Джокасты Камерон.

— Да, мы попросим тетю замолвить за него словечко, и лучше сделать это перед свадьбой, — он повернулся к Роджеру. — Ты пойдешь, МакКензи? Мне нужно найти отца Кеннета, чтобы свадьбы вообще состоялись.

Роджер выглядел так, словно тоже подавился кусочком кекса.

— Э-э… хорошо, — произнес он, запинаясь. — Вероятно, я не лучшая кандидатура для того, чтобы говорить с миссис Камерон сейчас.

Джейми уставился на него со смесью любопытства и раздражения.

— Почему нет?

Отчаянно краснея, Роджер поведал свой разговор с Джокастой, понизив голос почти до порога слышимости к концу повествования.

Но мы все услышали. Джейми посмотрел на меня, его рот дернулся. Потом у него задрожали плечи. У меня внутри, словно лопнул пузырь смеха, но это было ничто по сравнению с весельем Джейми. Он смеялся почти беззвучно, но настолько сильно, что слезы снова выступили на его глазах.

— О, Христос, — выдохнул он, наконец, и зажал бок, все еще тихо хрипя. — Боже, я, кажется, сломал ребро.

Он взял одну из чистых полусухих тряпок с куста и небрежно вытер ею лицо.

— Хорошо, — сказал он, немного придя в себя. — Сходи к Фаркарду тогда. Если Абель там, скажи Кэмпбеллу, что я буду для него гарантом. Приведи его с собой.