На лице Джейми залегли глубокие тени; свет костра проявил на его челе следы времени и страданий, как на источенных ветром и дождем скалах.
— Многие из нас погибли в бою. — Голос был едва слышен. — Многие сгорели в огне. Многие умерли от голода. Кто-то сгинул в море, кто-то скончался от болезней и ран… А кто-то умер от горя.
Джейми посмотрел за пределы огненного круга — быть может, искал Абеля Макленнана. Потом поднял чашу над головой и замер так на мгновение.
— Sláinte![20] — Шепот разнесся по нашим рядам, словно ветер.
— Sláinte! — эхом откликнулся Джейми и наклонил чашу, проливая бренди в огонь. Капли полыхнули синим пламенем и с шипением испарились.
Он помолчал пару мгновений, опустив кубок и склонив голову, потом обратился к Арчи Хэйзу, стоявшему по другую сторону костра. Круглое лицо лейтенанта не выражало никаких эмоций; на рубашке сверкал серебряный нагрудный знак и брошь его отца.
— Оплакав погибших, мы должны воздать почести тем, кто сражался наравне с ними — и вернулся домой живым.
— Sláinte! — громко подхватил хор мужских голосов.
Джейми на секунду прикрыл глаза и развернулся к Брианне, которая стояла рядом с Лиззи и Марсали, так и не выпустив из рук сына. Резкое, волевое лицо Джейми казалось еще суровее на фоне детской пухлощекой невинности и нежных глаз молодых матерей — однако под этой хрупкостью таился такой же несокрушимый шотландский гранит.
— Мы воздаем почести нашим женщинам, — сказал Джейми, подняв чашу, и повернулся сначала к Брианне, потом к Марсали, потом ко мне. Его губы тронула слабая улыбка. — Ибо в них наша сила. И наша месть, что настигнет врагов, хотя еще спит в своей колыбели. Sláinte!
Под крики толпы он осушил деревянную чашу и швырнул ее в огонь; пару секунд она лежала неподвижно, а потом взорвалась языками огня.
— Thig a seo! — позвал он, протягивая мне руку. — Thig a seo, a Shorcha, nighean Eanruig, neart mo chridhe.
«Иди ко мне. Иди ко мне, Клэр, дочь Генри, радость моего сердца».
Не чуя под собой ног и запинаясь о чужие ботинки, я пробралась к мужу. Он стиснул мою ладонь холодными сильными пальцами.
Джейми повернулся; искал Бри? Нет… Он протянул другую руку Роджеру.
— Seas ri mo lámh, Roger an t’oranaiche, mac Jeremiah MacChoinneich!
«Встань рядом со мной, Роджер-певец, сын Джеремаи Маккензи».
Несколько мгновений Роджер просто стоял, сверля Джейми темными глазами, потом двинулся вперед, будто во сне. Толпа все еще ликовала, но крики немного стихли. Все ждали, пока Джейми начнет говорить.
— Встань рядом со мной в бою, — сказал он по-гэльски и протянул Роджеру левую руку. Каждое слово звучало чеканно и ясно. — Будь защитником для моей семьи. Теперь она и твоя тоже, сын.
На секунду лицо Роджера дрогнуло и пошло рябью, как отражение в воде. Потом он опомнился и крепко стиснул руку Джейми.
Мой муж повернулся к толпе и начал выкрикивать имена. Я уже видела такое однажды — в Шотландии, много лет назад. Приглашение арендаторов лэрдом — небольшая церемония, которую обычно проводили в равноденствие или после сбора урожая. Многие заметно оживились — обычай был широко известен среди горцев, но на этой земле его еще не видели.
— Подойди ко мне, Джорди Чишолм, сын Уолтера, сына Коннахта Рыжего.
— Встань рядом со мной, a Choinneich, Эван, Мурдо, сыновья Александра Линдси из Глена!
— Подойди, Джозеф Уэмисс, сын Дональда, сына Роберта! — Сквозь толпу к нам шагал мистер Уэмисс, взволнованный, но донельзя довольный тем, что его имя выкрикнули наравне с остальными. Голова мистера Уэмисса была гордо поднята, волосы реяли по ветру.
— Встань со мной, Джосайя-охотник!
Джосайя Бердсли тоже был здесь? И точно. Худенькая темная фигурка выскользнула на свет и замерла рядом с Джейми. Я встретилась с ним взглядом, приветливо улыбаясь; мальчишка торопливо отвел глаза, но на губах застыла смущенная, растерянная ухмылка — кажется, он и сам ее не замечал.
Когда Джейми закончил перекличку, вокруг нас собралось почти четыре десятка горцев, раскрасневшихся от гордости и виски. Роджер не сводил внимательных глаз с Брианны, которая улыбалась ему с другой стороны костра. Она склонилась к сонному Джему, зашептала что-то ему на ушко, потом вытащила из-под одеяла крохотную ручонку и помахала ею. Роджер засмеялся.
— Air mo mhionnan…[21] — Отвлекшись, я пропустила финальную речь Джейми и уловила только последние слова. Однако горцы ответили ему низким торжественным рокотом, выражая одобрение и согласие, а потом на мгновение замолчали.
Джейми отпустил мою руку, подобрал с земли ветвь, поджег ее, занеся высоко над головой, и швырнул ввысь что есть силы. Пылающий факел перевернулся в воздухе и упал в самое сердце костра.