Лодка Дженкинса выходила из бухты. Остин обернулся к берегу и подумал, что теперь город напоминает ему разворот из детского журнала, над которым обычно пишут «Что не так на картинке?». «Не так» было почти все.
Исчезли рыбные ресторанчики на набережной, причал для рыбацких лодок и пресловутый мотель — только сваи гнилыми зубами торчали из воды. Над затонувшими обломками покачивались круглые светящиеся буйки, а краны разгребали завалы из выброшенных на берег лодок. За кормой «Пустельги» в воде плавал мусор.
Будь Курт натурой поэтической, он непременно сказал бы, что гигантская волна унесла душу города, а так он просто бросил:
— Ну и бардак.
— Могло быть хуже, — возразил Чарли Хаус, устроившийся рядом на корме.
— Да. Могли атомную бомбу сбросить, — покачал головой Остин.
— Ага, — отозвался Хаус.
Как истинный уроженец Мэна, он не желал уступать чужаку в лаконичности.
Самолет НУПИ доставил Остина, Пола Траута и Дженкинса в Портленд несколько часов назад. Дженкинс заранее предупредил Хауса, и тот забрал их из аэропорта на патрульной машине.
После совещания у Сандекера Остин унес спутниковые фото «Атаман Эксплорера» к себе в кабинет и стал рассматривать их сквозь увеличительное стекло. Сделанные с огромной высоты снимки оказались тем не менее очень четкими и подробными. Он без труда прочел название судна и разглядел фигурки людей на палубе.
Остин сразу отметил поразительное сходство с «Гломар Эксплорером» — двухсотметровым гигантом, построенным Говардом Хьюзом в семидесятые годы по тайной договоренности с ЦРУ для подъема затонувшей советской подлодки. Над бортами — точь-в-точь как у «Гломара» — нависали могучие стрелы кранов, похожих на буровые установки.
Курт изучил каждый миллиметр палубы. С особым пристрастием он рассмотрел ту часть, где расположились краны, сделал на бумаге пару набросков и с довольной улыбкой откинулся в кресле. Он придумал, как пробраться на «Атаман Эксплорер». План ненадежный и целиком зависит от того, как близко удастся подобраться к цели — ведь заметив любое судно НУПИ, противник обратится в бегство. Остин немного поразмышлял над задачей, и ему сразу вспомнился Кемаль и их черноморская экспедиция. Он позвонил Егеру и спросил, где Дженкинс.
— Доктор Рид устроил ему персональную экскурсию по НУПИ. Дженкинс ночует у него и летит домой завтра утром.
— Попробуй их найти, а потом позвони мне.
Телефон запищал всего через пару минут. Остин изложил свой план, не пытаясь преуменьшить его опасность, и Дженкинс без колебаний согласился. Услышав все подробности безумной затеи, старик-ученый просто сказал:
— Я готов на все, лишь бы добраться до ублюдков, которые разрушили мой город.
Остин пожелал Дженкинсу с пользой провести время на экскурсии, а сам сделал несколько звонков. Сначала он уточнил в транспортном отделе, можно ли организовать срочный перелет. Потом позвонил Траутам в Джорджтаун. Гаме оставила на автоответчике сообщение, что они с мужем вернулись из Стамбула и ждут указаний. Остин позвал к телефону Пола и ввел его в курс дела.
Между тем Дженкинс стал обзванивать рыбаков, чьи лодки остались наплаву, с предложением поработать. По совету Остина он говорил, что НУПИ проводит исследование глубоководных рыб. Помимо щедрого вознаграждения им были обещаны субсидии на восстановление порта без всяких дополнительных условий и чиновничьей волокиты.
Трудностей с вербовкой рыбаков не возникло, и когда «Пустельга» вышла в море, за ней цепочкой тянулись еще шесть разнокалиберных рыбацких суденышек. Чарли Хаус потребовал взять его с собой, чему Дженкинс был только рад. Шеф полиции раньше тоже промышлял ловлей лобстеров и за время службы ничуть не утратил хватку.
Миновав скалистый мыс, давший название городку, флотилия вышла в открытое море. Вода переливалась зеленью, в лазурном небе едва виднелись легкие перистые облака. Дул слабый западный бриз. Флотилия потянулась на восток, а потом свернула к югу, карабкаясь на покатые валы и легко соскальзывая по ним.
Гаме регулярно передавала из штаб-квартиры полученные со спутника координаты «Атаман Эксплорера», а Остин отмечал их на карте залива Мэн, зажатого между материковым берегом и изогнутой лапой мыса Кейп-Код. Судно лениво кружило на одном месте — вероятно, ожидая дальнейших указаний.
Гаме шифровала свои сообщения по несложной системе, чтобы их было не отличить от обычной рыбацкой болтовни в эфире. Дженкинс с Хаусом стоически терпели ее измывательства над местным диалектом, пока из динамика не донеслось: «А тут к юго-востоку камбалка-то как пошла… Агась, до связи».
— «Агась»? — скривился Дженкинс. — Она сказала «агась»?
Хаус покачал головой.
— Я тут всю жизнь прожил — никто так не говорит. Я и понял-то не сразу.
Траут едва сдержал улыбку. Он извинился и начал объяснять, что Гаме слишком уж пристрастилась к сериалу «Она написала убийство», действие которого тоже происходит в глубинке штата Мэн, хотя снимали его в Калифорнии. Дженкинс перебил его и, не пытаясь скрыть возбуждение, ткнул пальцем в большую точку на экране радара.
— Это они. Сто процентов.
Остин выглянул из-за плеча Дженкинса. Цель находилась к юго-востоку.
— Агась, — подтвердил он.
Дженкинс добавил хода. Остальные последовали его примеру, и вовсе не из энтузиазма. Старика не обмануло мнимое затишье. Опытным взглядом рыбака и ученого он постоянно оценивал форму волн и интервал между ними.
— Погода портится.
— По радио передавали официальный прогноз… — сказал Остин.
— Да, у них еще речевой синтезатор стоит. Я и без компьютерного кудахтанья знаю, когда будет шторм, — ухмыльнулся Дженкинс. — Нужно просто приметы знать.
С тех пор как они покинули порт, небо затянуло облаками, а вода стала маслянисто-серой. Ветер сместился на пару румбов к востоку.
— Если управимся быстро, то успеем вернуться. Но если начнет болтать, то вытаскивать сеть будет слишком опасно.
— Понятно, — сказал Остин. — Мы с Полом пойдем готовиться.
— Хорошая мысль, — заметил Хаус напряженно, без обычной ленцы. — Мы уже не одни.
Он указал на огромный темный силуэт в легкой дымке. Мрачное пятно росло, размытые туманом контуры проступали все четче, и наконец взглядам предстало исполинское судно. Абсолютно черное — от ватерлинии до кончика одинокой грубы, что венчала высокую надстройку. Стрелы кранов торчали над палубой, словно иглы дикобраза. Матовая светопоглощающая краска скрывала контуры корабля и придавала ему мрачный, угрожающий вид — что сразу отметили все рыбаки.
В эфире затрещали возбужденные голоса.
— Рой, ты только глянь, какая хреновина! Прямо плавучий катафалк, — сказал кто-то.
— Куда там катафалк, — возразил другой голос. — Это целый морг.
Остин слушал болтовню рыбаков с улыбкой. Всякому ясно — удивляются они искренне. Дженкинс велел товарищам соблюдать осторожность. Повторять не пришлось — все держались от плавучего исполина на почтительном расстоянии. Остин прикинул скорость судна: узлов десять.
«Атаман Эксплорер» сбавил ход, и от его палубы отделилась черная точка. Пятнышко быстро росло и жужжало, словно потревоженный шершень. Через мгновение прямо над головами рыбаков пролетел черный вертолет. Дженкинс и Хаус приветливо помахали гостям, которые еще немного покружили и вернулись на судно.
Остин спокойно следил за вертолетом из рубки, где они с Траутом готовились к погружению.
— Кажется, ничего не заметили, — констатировал он.
— Когда мы с Гаме крутились у причалов «Атамана» в Новороссийске, они вели себя не так дружелюбно.
— Скажи спасибо Дженкинсу. Это он придумал захватить побольше свидетелей, чтобы «Атаману» и в голову не пришло что-нибудь выкинуть.
Остин был очень рад, что послушался Дженкинса. Когда обсуждали план, тот сразу сказал: чем больше лодок, тем безопаснее. Судно курсировало в водах, где местные промышляют постоянно; рыбаков вряд ли в чем-то заподозрят. Еще по пути Курт заметил с полдюжины лодок, с которых спускали сети.