Выбрать главу

– Да, понимаю. Вы когда-нибудь раньше держали в руках оружие? Нет, конечно, кухонный нож неправильно было бы назвать оружием, это орудие преступления. Но, вообще, когда-либо за жизнь. Может быть, в армии?

– Я не служил в армии, – рассмеялся Дэйнтс. – С моим диагнозом это как-то затруднительно.

– Я понял. Вы еще что-нибудь хотите мне рассказать?

– Я думаю, мистер Горт, что Вам досталось легкое дело, постарайтесь его не провалить. Мне будет очень обидно, если с моим диагнозом и прошлыми состояниями меня отправят в тюрьму. Больного человека нужно лечить, а я признаю, что болен. Да, конечно, я виноват, наверное, я должен был не ограничиваться амбулаторным лечением, а сам лечь в больницу. Возможно, это помогло бы мне, и вся эта жуткая ситуация не случилась. Но уже ведь ничего нельзя вернуть обратно. Я уверен, что Кристина любила меня. Правда, немного фанатичной любовью.

– Что Вы имеете в виду? – заинтересовался Джонатан.

– Ну, пару раз у нас доходило до того, что она совсем меня доставала и я грозился уйти. Я съезжал обратно к родителям, но она меня не отпускала. Она приходила в клуб, стояла возле сцены, караулила меня у подъезда родительского дома. И так пока мы не мирились. Ей было сложно отказать, иначе она устраивала дикие прилюдные скандалы. Мне было проще вернуться. Вот такая паталогическая любовная привязанность. Сильные чувства.

– Н-да, жаль, что все так вышло, – посочувствовал молодой человек. – А чем занималась Ваша супруга? Кажется, у нее было много свободного времени, если она Вас караулила.

– Ничем, – усмехнулся Роберт. – Гуляла с подругами, ходила в какие-то салоны красоты, сидела в интернете.

– Вам хватало Вашего дохода на двоих?

– Я не настолько популярный ди-джей, нам давали деньги мои родители.

– Хорошо, я понял. И последний вопрос. Вы сказали, что раньше у Вас уже случались такие состояния. Когда это происходило? Можете описать их?

– Ну, такое ярко выраженное было лишь однажды. Это произошло месяц назад. Я вышел с работы, а пришел в себя на железнодорожной станции в другом городе. Представьте себе, я не помню, как доехал до вокзала и сел в поезд. Правда, дорога туда заняла всего полчаса. Это скоростной поезд. Но думаю, я немного напугал своих попутчиков. Вообразите, к Вам в купе подсаживается парень со стеклянными глазами и всю дорогу молча смотрит в одну точку, словно зомби. Я бы на их месте был в шоке.

– Вы после этого обращались к врачу?

– Конечно. Он мне и рассказал, что это эпилептический транс.

– Хорошо, спасибо, если у Вас нет ко мне вопросов, то я поеду и буду готовиться к заседанию. Оно назначено на пятницу. Времени не так много. Я должен выступить убедительно, чтобы суд принял нашу позицию о болезни.

– Удачи Вам. Уверен, Вы выступите классно. Мне не о чем волноваться, я сказал Вам правду. Я давно болен и наблюдаюсь у врача. Не представляю, к чему могут придраться в суде. Прокурору будет со мной непросто.

– Что ж, я тоже надеюсь на благоприятный исход.

Они даже не попрощались, а Роберт уже снова надел наушники, уткнувшись в ноутбук. Вместо него это сделала миссис Дэйнтс. У Джонатана возникло ощущение, что все это время она стояла под дверью и едва ли не подслушивала. По крайней мере, они чуть не столкнулись с ней в коридоре.

– Джонатан, дорогой, – быстро защебетала она. – Мы заплатим тебе дополнительно в случае успешного завершения процесса.

– Это совсем не требуется, сумма уже была оговорена, – отказался молодой человек. – Но Вы же понимаете, что Вашего сына не могут полностью оправдать в подобной ситуации. Я могу добиться лишь того, что суд признает его невозможность отдавать отчет в своих действиях на момент совершения преступления. И тогда приговором станет лечение в специальной клинике.

– О! Ну, это же намного лучше, чем отправляться в тюрьму на двадцать пять лет. Прокурор просит для него такой огромный срок, – женщина всплеснула руками. – А из больницы его могут отпустить, как только признают, что его состояние здоровье пришло в норму и он не представляет опасности ни для себя, ни для окружающих.

– Вы хорошо осведомлены в этом вопросе, – заметил Джонатан.

– Ну, конечно, я же мать! Судьба сына интересует меня в первую очередь.

Надевая ботинки, молодой человек машинально бросил взгляд на книжную полку, стоявшую в коридоре. Там помимо художественной литературы было несколько справочников и учебников по неврологии и психиатрии.

– Кто-то в Вашей семье врач? – поинтересовался адвокат.

– Нет, – улыбнулась миссис Дэйнтс. – Это все книги Роберта. Он прочитал уйму литературы по своей болезни. Стал скупать книжки еще когда был подростком и только заболел.