После обмена приветствиями Джессика и Наоми Фэррис поделились новостями, которые они услышали по дороге.
"Оба пожара официально локализованы," - объявила Джессика. "Очаги все еще есть, но, если не считать чего-то действительно неожиданного, угроза миновала. Ни один город или хозяйство не потеряны. Материальный ущерб оценен как "минимальный"."
Когда аплодисменты стихли, Стефани мрачно сказала: "В любом случае был нанесен большой ущерб, многие животные потеряли свои дома."
Она вспомнила, что они увидели после того, как отвезли доктора Нэца в клинику Скотта. Они пошли туда, где Ричард Харрингтон лечил животных, принесенных из зоны пожара, чтобы он мог посмотреть на травмы Храбреца. Джессика настояла на том, что она - Стефани обмотала ее опухшую лодыжку - могла подождать.
В то время как в человеческой области Скотт смог немедленно обратить свое внимание на доктора Нэца, ситуация в ветеринарной клинике была иной. Животные, пострадавшие от дыма и огня иногда из-за глупых действий в панике, ждали в переносках, ящиках и клетках. Более крупные животные были снаружи в трейлерах. Небольшие ожоги Храбреца были признаны некритическими, хотя папа обещал еще раз взглянуть, когда у него будет время.
В стороне от клиники, терпеливо ожидая, сидела Труди Франчитти, большие и маленькие переноски стояли возле ее ног. У нее на коленях лежала очень слабая квази-выдра. Труди прижимала к ее лицу кислородную маску. Сначала Стефани, как всегда, была склонна презирать Труди за то, что она держит в неволе так много животных. Затем она уловила отрывок из того, что говорил отец Труди, который стоял и сердито смотрел на свою дочь.
"…ты не послушалась меня. Что, если бы тебя ранило?"
Труди демонстративно выставила подбородок, и Стефани заметила, что ее кожа испачкана сажей. Было даже несколько небольших ожогов.
Труди не кричала, но продолжала говорить. "Я не ранена. Я не могла оставить их там, чтобы они сгорели заживо или задохнулись. Во всяком случае, все прошло. Может быть, я просто избавлюсь от них, но только после того, как ветеринар скажет мне, что они могут жить на свободе."
"Что ж," - сказал мистер Франчитти, поворачиваясь на каблуках и выходя из комнаты, "можешь оплатить его счет из своих карманных денег."
Так может быть Труди была не совсем плохой. Может быть.
Пока они ждали, когда папа сможет взглянуть на Храбреца, Стефани и ее друзья сделали все, что могли, чтобы помочь ему. Ни у кого из них не было ветеринарной подготовки, но были руки, умеющие носить воду и мази, которые охотно принимались. Стефани догадалась, что где-то в процессе этого папа - и мама, которая тоже помогала - поняли, что не слишком злились на нее за то, что она пошла на риск.
Стефани подумала об этом позже вечером, когда компания распалась. Она шла с Андерсом, следуя за группой, направлявшейся к машине доктора Хоббард.
"Ты можешь остаться здесь," - предложила Стефани. "Карл и Джессика остаются. Я могу отвезти тебя обратно завтра утром."
Андерс грустно покачал головой. "Папе сейчас лучше, стресс ушел, но я боюсь оставлять его надолго. Ты не знаешь, как ... Он там действительно испугался. Я все еще пытаюсь придумать, как написать маме правду. Ей нужно знать все, а не только его версию, не только официальную версию."
Стефани кивнула, подумала о рисках, затем потянулась - Андерс был действительно очень высоким - и поцеловала его. Это было только поцелуй в щеку, но это был настоящий поцелуй. Первый, который она подарила кому-то, кроме членов семьи.
На мгновение Андерс выглядел удивленным, а затем улыбнулся. Тень, лежавшая на его лице с момента спасения, исчезла.
"Спасибо, Стеф." Он сжал ее руку. "Знаешь, когда мы были там, после того, как машина утонула, у меня возник импульс просто свернуться калачиком, не желая бросить вызов папе, и позволить взрослым взять на себя ответственность, поскольку они все испортили. Потом я вспомнил о тебе, как ты рисковала из-за Лазающего Быстро и прочего, не беспокоясь о том, чья это вина, просто потому, что это было правильно. Это напомнило мне, что один человек действительно может изменить ситуацию."