Выбрать главу

"С глаз долой, из сердца вон," - согласилась Стефани. "Хотя автоматически посылать сообщения, как ты устроил - хорошая идея, Карл."

"Спасибо. Как Джессика?"

"Приходит в себя. Кажется, ей легче дышится. Мы вышли из густого дыма, и я собираюсь снять маску."

"А что с древесным котом?" - спросил Тоби.

"Я думаю, с ним все в порядке. Я имею в виду, что древесные коты сгрудились вокруг него, но они не выглядят обеспокоенными. Я видела в нескольких местах обгоревший мех, но думаю, Джессика схватила его, прежде чем могло случиться что-то худшее."

"Это было действительно смело," - сказала Кристина с восхищением в голосе. "Не знаю, смогла бы я это сделать. То есть, я могу подойти к огню, потому что костюм защищает от жары и дыма. Но открыть костюм, когда окружен огнем… "

Джессика очевидно слышала. Еще до того, как она открыла глаза, она сказала очень тихим голосом: "Смело или на самом деле глупо…"

Она кашлянула несколько раз. Стефани похлопала ее по руке, затем подвинула ее, чтобы Джессика почувствовала кислородную маску.

"Не напрягай голос. Если тебе нужно больше воздуха, дыши этим."

"Окей. А Храбрецу можно тоже?"

"Храбрец?" Стефани поняла, что Джессика, должно быть, имела в виду древесного кота. "Конечно. Дыши, а я посмотрю, хочет ли он чего-нибудь."

Зная, что Львиное Сердце, вероятно, будет со Стефани, когда она пойдет на пожарное дежурство, Ричард Харрингтон показал ей, как отрегулировать поток для древесных котов. Она сделала это сейчас, довольная, что она не была такой дурой, чтобы игнорировать хороший совет только потому, что он исходил от отца. Папа также включил в аптечку несколько простых лекарств, в основном болеутоляющих и стимуляторов, которые, как было доказано, действуют на древесных котов.

"Львиное Сердце," - сказала Стефани, протягивая маску. "Будь добр, покажи Храбрецу, как это использовать."

Львиное Сердце немедленно взял устройство. Одна из кошек - старшая, подумала Стефани, - зашипела, но другой древесный кот погладил ее и успокоил, когда она хотела вмешаться.

Его жена? подумала Стефани. Его мать? Я могу отличить котенка от взрослого, но есть так много, чего я не знаю...

Кислород, казалось, помог Храбрецу. Затем Львиное Сердце быстро осмотрел его испачканный мех. Кое-где он был прожжен, но только в одном месте кожа была покрыта волдырями - на длинной полосе по левому плечу и боку.

Стефани достала средство для быстрого лечения и распылила на легкую повязку. В природе ожоги заживают лучше всего, если их держать в чистоте и оставлять на открытом воздухе, но она хотела что-то сделать, чтобы облегчить очевидную боль кота.

"Храбрец получил это," - тихо сказала Джессика, "когда столкнул меня в ручей. Я замерла на лишнюю минуту, потом споткнулась и что-то сделала с лодыжкой. Он мог бы уйти, но остановился... "

Ее голос прервался от слез. "С ним все будет в порядке, а? Я просто умру, если с ним что-нибудь случится, особенно потому, что это из-за меня... "

Глаза Стефани расширились. В этом было что-то большее, чем просто вина или сочувствие. В голосе Джессики она услышала ту же боль, которую она почувствовала, когда Львиное Сердце атаковал гексапуму, пытаясь спасти ее

Она посмотрела на Львиное Сердце, думая, подтвердит ли он ее предположение.

"Блик," - сказал он, кивая. "Блик!"

Я и Львиное Сердце. Скотт и Фишер. Теперь Джессика и Храбрец...

Стефани удивленно покачала головой, потом поняла, что не ответила на вопрос Джессики.

"Это просто ожог. Я дала ему обезболивающее, а его семья согревает его. Потом они будут чистить ему шерсть. Сосредоточься на том, чтобы поправиться... Храбрец будет нуждаться в тебе."

* * *

Андерс проснулся от панического крика.

Он сел, гадая, кто сидит у него на груди, затем вспомнил, что это вес всего мира - буквально мира, все 1,35 g Сфинкса. Включение антиграва на минимум снизило давление, но ничего не сделало, чтобы унять крик.

Это была Кесия.

"О боже, о боже, о боже…" - говорила лингвист, не останавливаясь передохнуть. Затем она начала лепетать на языке, которого Андерс никогда раньше не слышал, но судя по беглости, с которой она говорила, должно быть был ее родным языком.

Он взглянул в сторону леса, думая, что огонь, должно быть, достиг этого места. Роща частокольных деревьев оставалась нетронутом. По крайней мере, дыма было меньше, чем раньше.

Кесия показывала на что-то в нескольких метрах от островка на болоте, на котором они разбили свой новый лагерь, указывая, по-видимому, на одно из пятен грязи. Внимание Андерса привлекло движение. Он замер, на мгновение полагая, что он все еще спит и что это был его худший кошмар. Затем ему пришлось признать - то, что он видел, было реальным.