Пета шепнула мне на ухо:
— Он так просто не сдастся. Будь осторожна.
Фиаметта повернулась ко мне лицом.
— Змеиная подстилка? Коул, что происходит?
Коул. Конечно же, такое же имя, как и у моего бывшего любовника. Подходит, раз уж я собираюсь разрушить и его жизнь. Он обошел ее, хитрая улыбка заиграла на его губах, когда он указал на меня пальцем.
— Она напала на меня, когда я хотел убить пару змеенышей.
Я засмеялась, чувствуя, что сейчас самый подходящий момент. Если я все не разыграю правильно, то мы все умрем. Превосходной актрисой я не была, но нужно было попытаться.
— Да ладно, зачем мне нападать на тебя? И что ты там сказал про змеенышей?
Он нахмурился и показал на свой затылок.
— У меня рана на голове. Такая же есть и у того придурка. Он пытался остановить меня, и я огрел его дубинкой. Вот доказательство моих слов.
Вид нахмурившейся Фиаметты остановил бы даже меня, но Коул продолжал. Она подошла к Кактусу, который держался очень тихо, прошептав лишь:
— Моя королева.
Она повернула руками его голову в поисках раны.
— Я ничего не вижу, Коул.
— Это невозможно. Я слышал, как его череп треснул, — сказал он, и сразу же показалось, что захотел проглотить свои слова обратно, когда Фиаметта обернулась к нему.
В глазах Фиаметты сверкали всполохи пламени.
— Ты бы посмел напасть на моего лучшего защитника, Эндер? Он единственный, кто стоит между мною и огненными змеями. То, что ты считаешь возможным напасть на него, говорит, как мало для тебя значит наша безопасность.
— Зажигалочка…
Я вздрогнула, когда он, очевидно, назвал ее ласкательными именем. Она побледнела, а на скулах вспыхнули ярко-красные пятна. Коул проглотил все, что собирался сказать. Что, вероятно, было его лучшим решением за день.
Она подняла руку и выставила ладонь в его сторону.
— Таким образом, ты лишаешься всех званий и привилегий. Я не увидела ран у Кактуса, но в наших глазах он ценный Саламандр, и то, что ты осмелился напасть на него, заставляет меня усомниться в твоей преданности.
Мо уверенность в себе взмыла до небес, и даже пришлось подавить расползающуюся по губам улыбку.
— У него на руке есть шрам, не так ли? Спрятанный под перчаткой.
Коул вздрогнул всем телом, словно я растоптала его семейные драгоценности. Фиаметта перевела взгляд с него на меня.
— Эндер, ты знаешь эту Терралинг?
— Нет, моя королева.
Интересно, как быстро все изменилось. Что угодно, лишь бы сохранить благосклонность королевы.
— О, конечно, ты знаешь, — сказала я, чувствуя, что вся ответственность за развитие ситуации булыжником ложится мне на плечи, вместо пятикилограммовой кошки.
— Я никогда не видел ее, моя королева, — он вспотел, и я полагала, это произошло вовсе не от жара. Я перевела взгляд с него на Фиаметту, и увидела, что ее голубые глаза смотрят в мою сторону.
Я заставила себя улыбнуться, судорожно размышляя. Думай, как Белладонна, это было единственной мыслью.
— Ты доверяешь своему Эндеру? Веришь, что он не солжет тебе? А что, если я скажу тебе, что он только что солгал? Прямо в лицо.
Она прищурилась так, что стали видны только щелочки вместо глаз.
— Терралинг, ты ходишь по краю. Помни, что пока ты здесь, должна придерживаться моих правил. Или окажешься рядом с твоим другом в двух шагах от Шахты.
Проклятье, я действительно ходила по краю. Я примирительно подняла руки ладонями вверх и пожала плечами.
— Если ты хочешь впустить к себе в постель гадюку и думаешь, что ее укус не будет ядовитым — пожалуйста. Я больше ничего не скажу, как пожелаешь, — повернувшись, я поманила Кактуса, у которого отвисла челюсть, словно я ему в нее заехала кулаком. — Кактус, ты говорил, что покажешь мне Шахту так близко, как я смогу подойти.
— Стоять, — произнесла Фиаметта ледяным голосом, в котором грохотала сила, лава под нами взметнулась вверх с таким звуком, словно забил струёй фонтан адского огня. Голос Фиаметты не выражал эмоций. Я завладела ее вниманием. Я повернулась, полагая, что приказ был для меня. Но это было не так.
Эндер — ее любовник и предатель — попытался сбежать. Кактус встал рядом со мной, поднял руку, и тоннель, по которому сбежал бы Эндер, обрушился, очень эффективно остановив его.
Он развернулся и поднял свою дубинку, направив ее в сторону Фиаметты. Он был так напуган, что его страх, казалось, наполнил воздух.
— Ты, сука, ты разрушила эту семью!
Я была ближе всех к нему и отреагировала, не особо осознавая, что делаю.
Сняв Пету с плеча, я толкнула ее за себя и побежала вперёд, встав между Эндером и Фиаметтой, естественно, у меня не было оружия.