Выбрать главу

— Но я никогда так не сделаю, — сказал Шерлок. — И Амиус с Вирджинией тоже.

Мэтти неохотно кивнул:

— По крайней мере, ты убедил меня в том, что они уехали не по своей воле. Это уже кое-что. А теперь идем. Время уходит.

Стоун оказался именно там, где Шерлок и рассчитывал его найти, — на чердаке. Он играл какую-то плясовую мелодию, и ее было слышно даже на улице. Когда ребята стали подниматься по лестнице, музыка зазвучала еще громче, а чердаке она будто заполнила все пространство, она кружилась вихрями вокруг тощей фигуры Руфуса, бешено орудовавшего смычком. Если он и слышал, как они вошли, то не подал виду. Закрыв глаза, он извлекал из своей скрипки все более безумные звуки, а когда закончил играть, казалось, что воздух еще колеблется вокруг него, словно желе.

— Ну ни черта себе мотивчик! — восхитился Мэтти.

— Спасибо, — откликнулся Стоун, с улыбкой повернувшись к ребятам. — Хотя, должен признать, ночью в лесу у костра он звучал бы лучше. Беда в том, что, чем старше я становлюсь, тем больше ценю тепло и домашний уют. — Он перевел взгляд с Мэтти на Шерлока: — Что-то случилось? А ну, рассказывайте.

Шерлок принялся излагать факты, а Мэтти перебивал его, вставляя свои ехидные комментарии, и, пока они рассказывали, лицо Руфуса становилось все более мрачным. Когда Шерлок наконец сообщил ему о своих планах, Руфус погрузился в раздумья.

— Вы в самом деле решили ехать в Эдинбург? — спросил он в конце концов.

— Да, — ответил Шерлок.

— И вы уже не передумаете?

— Нет.

Руфус вздохнул:

— Хорошо, что у меня сумка с вещами всегда наготове. Это не первый случай, когда мне приходится срываться с места.

— Разница в том, — тихо сказал Шерлок, — что мы вернемся. И привезем с собой еще двух друзей.

СЕДЬМАЯ ГЛАВА

Выехать в Эдинбург они смогли только на следующий день.

После того как они убедили Руфуса Стоуна ехать с ними (Шерлок пришел к выводу, что с учетом всех обстоятельств это удалось им на удивление просто), Мэтти пошел договариваться насчет места в конюшне для Альберта, ну а Шерлок поехал в поместье Холмсов разговаривать с дядей и тетей. Как он и рассчитывал, они все еще были вне себя от радости после изгнания миссис Эглантин. Шерлок сообщил им о будущей поездке как о решенном деле, и они дали ему свое позволение. Этого и следовало ожидать, ведь разрешили же они ему в прошлом году съездить в Америку и Россию. В сравнении с этим до Эдинбурга было рукой подать.

Дядя Шерринфорд едва не разрушил весь план, потребовав, чтобы ему представили Руфуса Стоуна.

— Я не могу, — заявил он, — позволить своему племяннику ехать на другой конец страны в обществе человека, которого я ни разу не видел. Мне ведь ничего о нем не известно!

Вспомнив манеру одеваться Руфуса, его серьгу в ухе и золотой зуб, Шерлок едва удержался от гримасы. Если бы Шерринфорд Холмс его увидел, то запретил бы племяннику общаться с ним и в Фарнхеме, что уж говорить уже о путешествии в Шотландию. Шерлок относился к своим близким с почтением и любовью, но в некоторых вопросах они были людьми довольно ограниченными. Хватаясь за соломинку, он заметил:

— Между прочим, Майкрофт знаком с мистером Стоуном вот уже несколько лет, и даже платит ему за мои уроки музыки.

— Если так, — ответил дядя Шерринфорд, кивая головой, — я беру назад свои слова. Твой брат — предусмотрительный человек, и я доверяю его суждениям о людях. — Он посмотрел на жену: — Я кое-что вспомнил. Когда Майкрофт увидел миссис Эглантин в первый раз, он сразу сказал мне, что в ней есть что-то порочное. Наверное, мне стоило сказать ему о том, что она себе позволяла. Возможно, он сумел бы нам помочь.

— Что сделано, то сделано, — откликнулась тетя, похлопав его по руке. — Господь Бог возлагает на наши плечи только ту ношу, которую мы можем нести, и каждое испытание делает нас сильнее.

Вечером Шерлок поужинал вместе с ними. Еда была не такой вкусной, как раньше: похоже, весть об уходе миссис Эглантин докатилась и до кухонных работников, — и трапеза прошла в молчании. Дядя Шерринфорд и тетя Анна выглядели подавленными. Обошлось даже без обычной тетиной болтовни. Покончив с едой, Шерлок попросил разрешения уйти и сразу же отправился в постель. День выдался очень тяжелым, и ему нужно было как следует выспаться перед завтрашним отъездом.

Рано утром Шерлок, Мэтти и Руфус Стоун встретились на станции. У каждого была с собой сумка с одеждой, туалетными принадлежностями и прочими необходимыми в дороге вещами.

— Это очень неудачная идея, — с мрачным видом заявил Руфус Стоун. — Сначала я принял ее с воодушевлением, но потом весь мой энтузиазм испарился, словно лужа с дождевой водой. Эдинбург — очень большой город, и в нем слишком много жителей. Это все равно что обыскивать муравейник в поисках одного-единственного муравья. Невероятно трудная задача.