Незнакомец снова поднял руку. Шерлок к этому времени висел так задрав голову, что не мог видеть, что происходит внизу, но он услышал царапающий звук, когда парень подкатил очередной камень. Сколько же их там припасено?
Потом было мгновение тишины, пока парень прикреплял крючок, а затем на веревке повис уже третий камень. Вспышка боли была такой сильной, как будто сам Амиус Кроу ухватился за ноги Шерлока и дернул вниз. Холмсу казалось, что его руки вот-вот вывернутся из суставов. Он держался за веревку из последних сил, но петля все равно так впивалась ему в шею, что дышать было почти невозможно. А чтобы освободиться, ему нужно было сделать кое-что похуже.
Собрав остатки сил, он отчаянно вцепился правой рукой в натянутую над головой веревку и напряг мышцы, как только смог. А потом отпустил левую руку.
Не дожидаясь, пока пальцы не выдержат и соскользнут, он сунул руку в карман брюк. Там лежал ножик Мэтти — тот самый, которым его приятель проделал дыру в дубильном чане Джоша Харкнесса и которым Шерлок соединял отверстия на стене в доме Амиуса. Вытащив нож, он нажал на кнопку, чтобы выбросить лезвие. Шерлок скорее почувствовал, чем увидел, как ринулись к нему стоявшие рядом парни, и резко вскинул руку вверх, описав ножом дугу.
Нож без труда перерезал натянутую веревку. Петля мгновенно ослабла, и, падая, Шерлок втянул в себя воздух, такой же холодный и чистый, как талая вода. Камни ударились о половицы. Через мгновение об пол ударились и ноги Шерлока. Этого удара оказалось достаточно, чтобы прогнившие доски, и без того прогнувшиеся под весом стоявших рядом парней, не выдержали и проломились. Все трое рухнули в дыру.
Шерлок попытался перевернуться в воздухе, чтобы приземлиться на похитителей. Он зацепился за край дыры, слегка задержав падение и ободрав себе кожу. Звук, с которым тела двух парней ударились об пол первого этажа, показался ему оглушительным, словно взрыв. Здесь доски проломились тоже, вдавившись обломками в слой влажной земли под полом. Испуганные крысы и тараканы так и брызнули во все стороны.
Выкарабкавшись из этой кучи малы, Шерлок принялся стаскивать с шеи петлю. Распустив узел, он наконец-то смог снять с себя веревку и отбросить ее прочь.
Он все время следил то за похитителями, то за дырой в потолке, но парни только стонали и корчились от боли, а в дыру никто так и не выглянул.
Шерлок развязал себе ноги. От веревки на коже остался припухший рубец, и, наверное, точно такой же был на шее, но Шерлока это не волновало. Он был свободен!
Он встал и тут же свалился снова. Ноги его не держали. Шерлок знал, что не может оставаться здесь, и поэтому попробовал подняться еще раз. И еще раз. Он убеждал себя, что все зависит лишь от силы воли. Его тело должно ему подчиняться, а не наоборот.
С четвертой попытки ему все-таки удалось удержаться на ногах, хотя они и дрожали. Шерлок глубоко вдохнул и заковылял к лестнице. Убежать из дома ему и в голову не приходило. Наверху остались Мэтти и Руфус, беспомощные, беззащитные. Их нужно было освободить, пусть даже рискуя жизнью.
Подъем по лестнице оказался, наверное, самым трудным делом в жизни Шерлока. Мышцы невыносимо болели от каждого движения, и пару раз он чуть не потерял сознание. Поднявшись в комнату, где его пытали, он выставил вперед нож, готовясь к драке, но незнакомец исчез. Как будто испарился. Шерлок недоумевал, куда тот мог сбежать, — окно было закрыто, а единственный выход вел на лестницу, по которой только что вскарабкался он сам, но человека с тихим голосом нигде не было. В комнате остались лишь Мэтти и Руфус Стоун.
Мэтти все еще лежал, скорчившись, с мешком на голове. Шерлок бросил взгляд на Руфуса, окровавленного, но веселого, и тот кивком указал на Мэтти.
— Сначала посмотри, что с ним, приятель, — сказал он. Его голос звучал так, словно он говорил с полным ртом орехов — наверное, из-за побоев. — Я будто несколько боксерских раундов выстоял, и можешь мне поверить, я знаю, о чем говорю, ведь в моей жизни и такое случалось, но я же живой. А парень не шелохнулся с тех пор, как его сюда принесли. Ему наверняка нужна помощь. — Стоун восхищенно покачал головой: — Кстати, это была потрясающая импровизация! Даже если я еще сто лет на свете проживу, вряд ли когда-нибудь увижу нечто подобное.
Шерлок присел на корточки рядом с Мэтти. Волнуясь, он осторожно стащил с его головы мешок. И увидел перед собой широко открытые серо-голубые глаза.
— Ты цел! — выдохнул Шерлок.
— Я всегда цел, — ответил Мэтти.
— А я думал… ты же не двигался, и…
Мэтти улыбнулся:
— Я давно уже понял, что в таких случаях надо вести себя как ежик — свернулся клубком и лежи. А если не получается, будь как барсук — дерись как бешеный, кусайся и царапайся.