Женщины-техники, Сюзанна и Мелисса, включили видеоаппаратуру, и на экранах снова появились развалины, в которые превратился Мехико Сити.
— Так что же там произошло после землетрясения? — спросил отец Фри.
— Взорвано нейтронное устройство, — сказал Рико. — Одно из многих, предназначенных для осуществления операции «Троянский Конь». Подобные же устройства доставлены по железной дороге и морскими судами в ключевые порты. Люди погибают, материальные ценности остаются нетронутыми. Идея Солариса.
— А вирус оно убивает?
Рико покачал головой.
— Не знаю, Чанг, наверное, знала. Только она говорила мне, что вирус уже мог быть распространен паром и дымом пожаров…
— Полагаю, такое же устройство есть и где-то здесь, в Ла-Либертад? — спросил отец Фри.
— Есть, — кивнула Шольц. — В грузовом контейнере на борту «Кометы».
— На этой развалюхе? — усмехнулся Спук. — А я-то гадал, почему ее все еще держат на плаву. И кто же имеет право активировать это устройство?
— С десяток человек во всем мире. Соларис, к примеру, имеет коды для каждого устройства во вверенном ему регионе и может детонировать любое из них по собственному усмотрению, если сочтет, что сложились условия, представляющие смертельную угрозу для Штатов. Но акция эта самоубийственная. Устройство нельзя активировать дистанционно.
— Значит, Соларис…
— Прошу прощения, святой отец, — вмешалась в разговор рыжеволосая Мелисса. — «Уолли» на командной линии связи.
— Расшифровка через громкоговоритель, — приказал отец Фри. — Докладывай, «Уолли».
— Мишени зафиксированы, — произнес мужской голос. Даже компьютер не мог отфильтровать фоновые шумы допотопного «Сикорского». — К вашему сведению, мне пришлось взлететь. Здесь большие неприятности.
Отец Фри закатил глаза и процедил сквозь зубы, сжимающие незажженную сигару:
— Продолжай.
— Посольства больше нет. Я насчитал шесть горящих деревень, еще от четырех остались дымящиеся пепелища. Взвод коста-браванской регулярной армии попытался захватить вашу птичку.
— Какие деревни? — спросил Рико, резко подавшись вперед, отчего все крошечные ротики ран на его теле возмущенно завопили. — Где, конкретно?
— Вдоль хайвея, ведущего к Ягуарским Горам. Погодите, немного наберу высоту… эй, похоже, и у вас в городе что-то сильно горит. Очень много дыма. Проверить?
Спук взглянул на Рико, и тот покачал головой.
— Не надо, — сказал отец Фри. — Продолжай наблюдение за мишенями. И остерегайся неопознанных летательных аппаратов.
— Понятно, — сказал пилот. — Мишени движутся в вашем направлении. Вычисленное время прибытия — десять минут. Конец связи.
Отец Фри повернулся к рыжеволосой, которая надела шлем и киберперчатку.
— Мелисса?
— Засекла, святой отец. Огневая частота показывает больше вызовов, чем положено. В Зонах Девять и Двенадцать…
— Госпиталь Пресвятой Богородицы, — пробормотала Шольц. — Он находится в Зоне Двенадцать…
— …где автострада из аэропорта входит в город, — закончил Рико. — Можете изобразить мне карту участка местности от «ВириВака» до Ла-Либертад?
— Конечно, полковник.
Мелисса нажала нужную клавишу.
Рико взял пойнтер и прочертил нужную траекторию от госпиталя Пресвятой Богородицы до «ВириВака». Маршрут включал в себя Валле Вьехо, грязную проселочную дорогу, которая соединила несколько майямских поселений и заканчивалась в джунглях неподалеку от «ВириВака».
— Вы с Шольц знаете что-то такое, что неизвестно мне, — сказал отец Фри. — Может, поделитесь со мной?
— Армия должна была оцепить эту зону, — сказала Шольц. — Никого не впускать, никого не выпускать.
— Верно, — кивнул Рико. — Крышку захлопнули. Приказы, наверное, вряд ли были неотложной важности — предотвращение грабежей или что-то вроде того. Но все эти меры бесполезны…
В напряженной хрупкой тишине, воцарившейся в каюте, Рико услыхал, как завелись, тихо жужжа, электродвигатели баркаса.
— Что вы хотите этим сказать, полковник?
— Здесь, в Ла-Либертад, тоже распространилась инфекция, — ответил Рико.
Отец Фри положил изжеванную сигару на панель управления, шумно втянул в себя воздух и медленно выпустил его, не сводя глаз с лица Рико.