– Сейди, освободи грифона, – велел я сестре. – Уолт, у тебя лодочный амулет с собой?
– Амулет? Да. Но здесь нет воды.
– Вызывай лодку!
Я полез в карман и вынул свой моток магической бечевки. Потом произнес заклинание, и в руках у меня оказалась толстая прочная веревка длиной в двадцать футов. Сделав посередине петлю наподобие галстучного узла, я осторожно подошел к грифону.
– Сейчас я надену это тебе на шею, – сообщил я ему. – Не дергайся.
– ЭРРРГГА! – ответил грифон.
Вероятно, он пытался освоить современный английский.
Я подошел еще ближе, прикидывая, насколько быстро грифон при желании сумеет меня проглотить. Обошлось. Я все же умудрился накинуть на него ошейник.
А потом все пошло наперекосяк. Время замедлилось. Красные щупальца, созданные Жас, утратили скорость. Теперь они едва шевелились, словно вместо воздуха их окружал сироп. Крики и вой сирен превратились в отдаленный гул.
«У тебя ничего не получится», – прошипел кто-то у меня за спиной.
Возможно, эти слова я услышал внутри себя. Я обернулся и… почти в лоб столкнулся с бау.
Он висел в нескольких дюймах надо мной. Лицо его (если у бау есть лица) было размытым, как на плохой фотографии. Кажется, он улыбался. Честное слово, это лицо я уже где-то видел.
«Хаос слишком могуществен, мой мальчик, – продолжал бау. – А ты не настолько силен, чтобы управлять движением мира. Откажись от своей затеи!»
– Заткнись, – пробормотал я, но сердце мое заколотилось.
«Тебе никогда ее не найти, – язвительно произнес демон. – Она спит в особом месте, которое называется Красными Песками. Если ты не оставишь свою бессмысленную затею, она умрет».
Мне казалось, что по моей спине ползет тарантул. Демон говорил о Зие Рашид – настоящей Зие, которую я разыскивал с самого Рождества.
– Нет, – сквозь зубы процедил я. – Не откажусь. Все демоны – обманщики. И ты такой же.
«Тебе лучше знать, мальчик. Кстати, мы с тобой уже встречались».
– Заткнись! – повторил я и вызвал Глаз Гора.
Демон зашипел. Время снова потекло привычным образом. Красные щупальца заклинания Жас обвили бау и, равнодушные к его воплям, увлекли в вихрь.
Похоже, кроме меня, никто ничего не заметил.
Сейди пыталась обороняться. Стоило кому-то из бау приблизиться к ней, как она замахивалась огненным свитком. Уолт снял с шеи амулет, положил на пол и прошептал заклинание. Есть такие игрушки. Стоит их опустить в воду, и они сразу раздуваются. Примерно то же произошло с амулетом Уолта. Амулет превратился в настоящую египетскую тростниковую лодку, лежащую на остатках стола с закусками.
Дрожащими руками я привязал один конец грифонова поводка к носу лодки, а другой – к корме.
– Гляди, Картер! – крикнула мне Сейди.
Я успел обернуться и увидел ослепительную красную вспышку. Вихрь обрушился внутрь себя, втянув и шестерых бау. Красное свечение погасло. Жас рухнула на пол. Мгновением раньше ее посох и статуэтка Сехмет рассыпались в пыль.
Мы бросились к Жас. От ее одежды шел пар. Мне показалось, что девочка не дышит.
– Несем ее в лодку. Пора убираться отсюда.
Сверху донесся негромкий скрип. Это Хуфу открыл створку купола. Бабуин лихорадочно размахивал руками. У него над головой метались лучи прожекторов. Должно быть, кроме полицейских к музею стянули подразделения спецназа.
Лежавшие на полу гости начали приходить в сознание. Жас спасла их, но какой ценой? Мы перенесли ее в лодку и забрались сами.
– Держитесь крепче, – предупредил я Сейди и Уолта. – И Жас держите. У таких лодок плохо с равновесием. Если она накренится…
– Эй, вы! – послышался сзади сочный бас. – Улизнуть хотите? Стоять!
– Сейди, убери свою идиотскую веревку!
Сестра щелкнула пальцами, и веревка, стягивавшая грифона, исчезла.
– Поднимайся! – скомандовал я ему. – Вверх!
– ФРИИИИК! – радостно завопил грифон, расправляя крылья.
Мы взмыли в воздух. Лодку раскачивало из стороны в сторону, но мы поднимались. Грифон едва ощущал вес нашей четверки. Он взлетал так быстро, что Хуфу чуть не прыгнул мимо. Я помог бабуину забраться. Мы вцепились в тростниковые борта. Только бы лодка не опрокинулась!
– Агх! – пожаловался Хуфу.
– Да, – согласился я. – Легкой нашу прогулку не назовешь.
Главное – мы унесли ноги. Оглядываясь на дальнейшие события, могу сказать: по сравнению с ними случившееся в Бруклинском музее было детской забавой.