Выбрать главу

И все это время у первого человека было странное ощущение, будто они вторгаются в чужие владения, будто царивший в этом здании более восьмидесяти лет дух детского озорства и веселья пропитал его стены и пустые классы населяют… он не мог подобрать лучшего слова… души прежних учеников, которые мечтают, чтобы им не мешали поиграть здесь всласть, потому что это их последнее лето. Сентиментально, признался он сам себе, но его служба так часто требовала от него циничности, что он мог позволить себе подобную минутную слабость.

Человек был среднего роста и веса, с темными волосами и темными, казалось, под цвет его одежды глазами. Люди с такой обыкновенной внешностью обычно неприметны в толпе. Долгие годы он вырабатывал в себе способность, точно хамелеон, приспосабливаться к меняющимся обстоятельствам, и это он вчера вечером следил за Тэсс в аэропорту Ла-Гуардиа.

Поднявшись на второй этаж, Хамелеон посмотрел на уходящую наверх лестницу, потом, бросив взгляд направо и налево, увидел открытые двери классных комнат и обратился к человеку с большим металлическим кейсом:

— Какую комнату вы предпочитаете?

— Ту, что налево, над автостоянкой.

— Как скажете.

— Но прежде надо проверить там. — Человек с кейсом указал вверх, на последний этаж.

— Вы считаете это необходимым? Пыль на ступенях не тронута.

— Меня учили доводить дело до конца. Вам нет равных по части наблюдения, моя же задача состоит в другом.

— И вы с ней великолепно справляетесь, — заметил Хамелеон.

— Принимаю комплимент. — Глаза человека довольно блеснули.

— Я проверю верхний этаж, — сказал Хамелеон, — пока остальные займутся комнатами на этом. Тем временем, поскольку нас поджимает время, не могли бы вы…

— Да, конечно, я установлю свое оборудование.

Через пять минут, обследовав верхний этаж и не обнаружив там ничего подозрительного, Хамелеон спустился в комнату над автостоянкой. Он и люди из его команды очень тщательно выбирали эту явку. Вряд ли их врагам удалось выследить их. Скорее всего, решил Хамелеон, человек с кейсом опасался, что, несмотря на запертую дверь и забаррикадированные окна, какой-нибудь наркоман или один из городских бомжей мог проникнуть в пустующую школу. Даже наркоман способен понять содержание их разговора и при случае донести на них.

В то же время, напомнил себе Хамелеон, враги уже много лет демонстрируют чудеса ловкости, поразительную живучесть, непоколебимое упорство и способность к решительным контратакам. Хотя выбор школы был тщательно обдуман, факт оставался фактом: четыре последние встречи состоялись в одном и том же месте. Обнаруживалась определенная система, а любая система может быть расшифрована. Человек с кейсом был прав. Бдительность им не помешает.

Войдя в классную комнату, Хамелеон прежде всего обратил внимание на то, что шестой человек, специалист по электронной аппаратуре, открыл свой кейс, подсоединил монитор к аккумулятору и металлическим щупом сканирует доску, потолок, стены, пол и мебель. И еще Хамелеону невольно бросилось в глаза, как нелепо выглядят остальные мужчины — солидные серьезные люди — за партами, предназначенными для десятилетних ребятишек. Это неправдоподобное зрелище напомнило ему «Путешествия Гулливера» и «Алису в Стране чудес».

— Все чисто, — объявил шестой, складывая оборудование в кейс и запирая его.

— Тогда приступим, — сказал Хамелеон и, хотя до сих пор держался очень скромно, теперь занял место за учительским столом.

Мужчины как по команде достали из кармана пиджака по кольцу, и каждый надел его на средний палец левой руки. Кольца у всех оказались одинаковые и очень необычные: массивные, из золота высшей пробы, они были украшены крупным сверкающим рубином с золотой накладкой в виде перекрещивающихся креста и меча.

— Да пребудет Господь с вами, — произнес Хамелеон.

— И с духом вашим тоже, — отозвались остальные пятеро.

— Deo gracias — да возблагодарим Господа, — произнесли все шестеро хором, завершая ритуал.

Хамелеон оглядел своих соратников.

— Прежде всего я должен исповедаться.

Слушавшие его выпрямились, насколько это возможно было сделать, сидя за детскими партами, их лица стали еще суровее.

— Только что мы обменялись с вами, — Хамелеон кивнул в сторону специалиста по электронной аппаратуре, который, в отличие от других, был толстоват, — комплиментами относительно профессиональной компетентности друг друга. Но я вынужден признать, что переоценил свои способности, по крайней мере способности моей команды, а я всегда считал себя ответственным за людей, которых обучал.

— Что же заставляет вас сделать подобное признание? — спросил второй, хмуро глядя на Хамелеона поверх очков.

— Один из наших недругов пытался перехватить фотографии, отснятые женщиной в квартире преследуемого.

Четвертый, самый широкоплечий из всех, сказал:

— Возможно, этот факт не имеет отношения к нашему делу. Нас и прежде дезориентировали ложными тревогами. Почему вы так уверены, что тот человек один из наших врагов?

— У него были серые глаза, — ответил Хамелеон.

— Ах, вот как! — Третий поджал тонкие губы. — Тогда конечно…

— Действительно, — отозвался пятый, и на его впалых щеках заходили желваки.

— Я вошел в фотомастерскую под видом клиента и видел его так же хорошо, как вас сейчас, — проговорил Хамелеон. — Не распознать в нем врага было невозможно. Он вполне мог сойти за брата преследуемого.

— Может быть, так оно и есть, — сказал широкоплечий мужчина. — И все-таки не понимаю, в чем же состояла ваша оплошность?

— Мое задание заключалось в том, чтобы следовать за женщиной. В задачу моей команды входило преследовать и захватить мужчину. — Хамелеон огорченно покачал головой. — Они не справились с ней.

— Что? — Специалист по электронике осуждающе уставился на Хамелеона. — Они видели, как он выходил из магазина, и не смогли его взять?!

— Он действовал очень умело. Согласно докладу моих людей, он сразу понял, что за ним следят, и побежал. Моя команда начала преследование. Он петлял по переулкам, бросался на красный свет наперерез транспорту. И тем не менее его преследовали. Он вошел в ресторан.

— И?

Хамелеон развел руками.

— И исчез.

— Каким образом?

— Если бы моя команда смогла определить это, она наверняка возобновила бы преследование. Повторяю, я готов нести ответственность за неудачу моих людей.

— Ну и что из этого? — продолжал электронщик. — Вы можете взять на себя сколько угодно вины, но факт остается фактом: враг был почти в руках вашей команды, но они его упустили.

— Да, — понурился Хамелеон, — это неоспоримо.

— У него, вероятно, был подготовленный план побега, — предположил мужчина с тонкими губами и снова поджал их.

— Несомненно, — отозвался широкоплечий. — Они как хорьки: удирают и забиваются в норы, откуда их не выманишь. Иначе как бы они могли столько времени уходить от расплаты.

— Дело не в этом, — возразил электронщик. — Их живучесть широко известна. Но мы должны превосходить их во всем.

— И мы превосходим, — сказал мужчина в очках, — потому что с нами Божья благодать. Но иногда кажется, что Провидение проверяет нашу твердость духа.

— Но если вы хотите сказать, — возразил электронщик, — что Господь помогает тому, кто помогает себе сам, тогда мы явно не слишком стараемся! — Он сурово посмотрел на Хамелеона. — В данном случае не слишком стараетесь вы и ваша команда. Что касается меня, то я свою работу выполнил: установил подслушивающее устройство на телефон женщины и на телефон полицейского тоже в течение часа после получения вашей информации. Я также обеспечил наших людей в Вашингтоне технической возможностью подслушивать звонки из автомобилей. У каждого важного государственного чиновника сейчас таковой имеется, хотя мне непонятно, зачем они идут на риск, используя его.

— Что я могу сказать в свое оправдание? Упущенного не вернешь. Однако впредь я решительно намерен добиваться лучших результатов.