— Вот именно. Так что будьте предельно собраны и готовы к любым неожиданностям.
— Само собой. У меня вопрос, полковник.
— Да, конечно. Спрашивай, Алекс.
— Это насчет Монтгомери. Он же старше по званию.
— Я понял тебя. — Элдридж кивнул. — У него несколько иная специфика. Ты профессиональный головорез. Твое подразделение подчиняется тебе, и только тебе. Однако ты подчиняешься ему. Но все вместе вы подчиняетесь?..
— Вам, полковник, — ухмыльнулся Стоун, и его жилы неприятно обтянули череп.
— Вот за что я тебя ценю, дорогой Александр: ты умеешь заканчивать предложения, начатые руководством.
— Как хорошая жена с полуслова понимает, что хочет муж! — Стоун хрипло захохотал, и эмиссар поддержал его своим смешком.
Затем взглянул на часы:
— Ладно, майор, я вижу, что все у вас идет полным ходом и вылет не задержится.
— Можете не сомневаться, мистер Элдридж.
— Мне пора. До отлета, наверное, уже не увидимся. Так что пожелаю удачи сейчас.
— Благодарю, сэр, — кивнул Стоун.
— И помните: вам не нужно загружать свой разум вопросами морали. Это дикие территории. Настолько удаленные от островков цивилизации, что даже если придется сжечь пару селений со всем содержимым ради достижения цели, то едва ли кто узнает об этом. Даже сам Всевышний.
Мрачная улыбка майора снова заставила жилы на лице натянуться.
— И на этот счет вам не следует беспокоиться, полковник.
— Вот и славно. Оливер! Оливер! — окликнул Элдридж болтавшего с одним из пилотов Уилсона. — Нам пора!
— Иду, босс! — отозвался Уилсон.
Полночь. Оазис уже погрузился в сон. Элдриджу казалось порой, что в целом мире не спят только они трое. Но ведь кто-то наверняка все еще пытался прослушивать, о чем говорят в номере британского эмиссара.
Малколма Элдриджа не очень успокаивало наличие прибора на оконной раме. Поэтому разговор снова шел в ванной комнате.
— А Дэвис где? — хмуро спросил эмиссар, настраивая прибор спецсвязи и сверяясь с часами.
— Он в своей лаборатории, шеф, — ответил Оукли. — Колдует над материалом, что я получил от секретарши. Вы должны признать, что идея с камерами оправдала себя более чем на сто процентов. Мы засняли любовничков через час после установки, и уже сегодня Дэвис может свериться с ДНК из вертолета.
— Когда он доложит о результатах?
— Утром, я думаю. Во всяком случае, спать он сегодня не собирался.
— Хорошо. — Элдридж рассеянно кивнул, глядя на экран прибора. — Так, сигнал четкий. Сейчас придет сообщение с файлом. — Он взглянул на часы. — Двадцать секунд от указанного времени.
— Мистер Элдридж, а вы уверены, что мы имеем право присутствовать и ознакомиться с этими данными? — спросил Морис.
— Приоритет наивысшей секретности у нашей корпорации — это «Сопотский проект». А вы с началом расследования имеете к нему допуск. Что до всех этих мер предосторожности, которые от меня затребовали, так это всего лишь излишняя страсть к соблюдениям формальностей и обычная бюрократия работников закрытого архива. Не беспокойтесь. Так! Есть! Пошла загрузка…
Зеленый цвет быстро заполнил растянувшуюся на экране полоску, и Элдридж выключил устройство связи. Затем извлек из него переносной носитель и воткнул в кардридер своего служебного ноутбука. Запустил необходимое для чтения подобных данных приложение.
— Дьявол, и тут логин да пароль, — чертыхнулся эмиссар и принялся набирать комбинации на клавиатуре. — Ей-богу, иной раз создается впечатление, что у офицеров из отдела охраны тайн просто какое-то психическое заболевание — на все подряд им нужно навесить десяток паролей. Так. Есть. «Гибель Икара».
Элдридж стал изучать файлы, вчитываясь в каждую строчку. Оукли и Уилсон терпеливо ждали. Оливер даже успел задремать, сидя на стуле, который прихватил из комнаты. Он сложил руки на груди и откинул голову назад, прислонившись к стене коротко остриженным затылком.
— Это расследование стоило нам четырех агентов, — задумчиво проговорил Малколм, глядя на экран.
— Вы про мой отряд забыли, полковник, — послышался голос Оливера.
Оказывается, он не спал. Либо спал, но очень чутко.
— Ничего я не забыл. Здесь речь идет не о вашей высадке у Бреста. Руководство хотело выяснить обстоятельства происшествия. Начиная с первого звена. Откуда, с кем на борту и по какой причине этот самолет вылетел. И почему его пытались сбить, если пытались.
— Босс, я щупал эти обломки своими руками. Я видел то, что осталось от людей. Я знаю, как выглядят следы от ракетной шрапнели на обшивке самолета и в человеческой плоти. Самолет был транспортный. Переделка из пассажирского лайнера. За время своей учебы я видел и фотографии. Например, русского пассажирского самолета, сбитого украинской ПВО. Точнее, того, что осталось от него и от пассажиров, со следами поражающих элементов. И другие наглядные пособия. Поверьте, если я говорю, что самолет пытались сбить, то так оно и есть. Другое дело, что поражение самолета шрапнелью не привело к разрушению корпуса. Но тем не менее оно вызвало крушение.