Выбрать главу

- Полагаю, что да, сир, – задумчиво кивнул рыцарь.

- Немедленно отправьте посланника, – велел король. – Мы отправимся на рассвете. Помните, чтобы преуспеть, мы не должны раскрывать наши замыслы.

Очень скоро они уже были в пути.

Мерлин и так был взволнован слухом о том, что Моргана, скорее всего, вырвалась на свободу. Еще пару месяцев назад до них дошел другой слух – о том, что эти два года Моргану держал в плену король Саррум. Правдив был этот слух или нет, но Артур тут же начал вести с ним переговоры, надеясь на личную встречу. Кроме того, Амат был единственным королевством Альбиона, кроме Норфолка, который еще не был союзником Камелота, а значит препятствовал созданию объединенного государства. Переговоры велись уже полтора месяца, но Саррум все отказывал.

Мерлин и думать не хотел о том, насколько злая Моргана теперь, после того, что с ней могли сделать, судя по характеру этого Саррума, о котором ходили легенды. Вдобавок, он опасался того, что она могла придумать. Что ей могло понадобиться в Ишмире?

А потом, по дороге в столицу Карлеона, они наткнулись на павшую разгромленную деревню. Отряд разошелся искать выживших. Проходя мимо трупов и обломков сараев, Мерлин вдруг услышал голос, зовущий его мысли.

Эмрис...

Тут же насторожившись, маг стал искать источник голоса. Им оказался развороченный каменный дом, больше похожий на пещеру. Поломанные вещи и обрывки тряпок, оставленная и уже воняющая еда внутри наводили тоску и подавленность. В этом мраке Мерлин и нашел сморщенного старика, почти бездыханно лежащего у маленького искусственного пруда. Приблизившись, маг разглядел закрытые глаза и странный знак на запястье.

Внезапно похожий на мертвого старик схватил его за руку. Рыбьего цвета глаза уставились на него так, будто тысячу лет ждали именно его.

- Что с вами случилось? – спросил Мерлин. – Кто так поступил с вашей деревней?

- Важно то, что это вообще случилось, – прохрипел незнакомец. Голос его звучал так, будто он говорил из-под толщи воды. – Видения этого момента много лет преследовали меня...задолго до того, как ты ступил на землю, Эмрис. Я ждал его наступления с печалью на душе.

Сколько еще людей ему скажут, что ждали его? Сколько еще людей скажут, что трагедии должны случаться? Сколько еще смертей будут названы необходимыми? Сколько жизней успеет забрать зло, прежде чем добро сможет ответить?

Старик смог приподняться, чтобы еще пронзительнее взглянуть на своего гостя.

- Ведь хотя Камелот процветает...закладываются семена его погибели. Пророки гласили о погибели Артура. – Его голос упал до шепота, когда дыхания не хватило. – Тебе стоит ее опасаться...ведь она преследует его, подобно призраку в ночи.

Мерлину показалось, что темные своды этой недопещеры сужаются и давят на него со всех сторон. Вода в маленьком пруду жутковато переливалась, отвлекая взгляд. Хрип старика отдавался эхом от каждого камня.

- Эмрис, ты должен действовать быстро, или даже ты не сможешь изменить...бесконечный цикл...его...судьбы...

Слова забрали у старика жизнь. Он лег обратно, рука со странным символом спустилась к воде, всколыхнув пальцами ее поверхность.

Отчего-то эта вода приковала к себе взгляд Мерлина. Она переливалась лунным отсветом, хотя никакой луны здесь и в помине не было. Отсветы играли на мелкой ряби до тех пор, пока в несуществующей глубине вод вдруг не возникли картины. Будто кто-то капнул с кисти краски, и те разбежались по волнам, самостоятельно собирая изображения.

И эти изображения были ужасны.

Вместо волн в воде закачались багровые облака. Кровавой густой пеленой они застилали что-то непременно важное. Вдруг их лизнул вспыхнувший огонь и принялся кусать, прогоняя с картины. Дикое пламя расчистило водное полотно, алый туман расползся, позволяя увидеть поле страшной битвы. Зрелище ни одной войны не было так ужасно, как эта картина. Мерлин видел павших рыцарей, их храбро-красные мантии прятали от огня раненые тела. Он увидел много знакомых лиц, искаженных безнадежной борьбой, он не знал, что не так, но казалось, что эта битва – конец. Самый настоящий, тот, после которого больше ничего нет и не может быть. Сердце колотилось от страха, словно вот-вот он потеряет все без остатка. Он метался на этом поле боя, ища сам не помня что. Он видел свое отчаяние, он видел свою боль, и она была бездонной. Догадка прошила душу ледяным криком – он понял, кого искал среди битвы, ведь такая боль в его глазах могла быть только, если он потеряет...

Черноволосый молодой человек в блестящих доспехах заслонил картину. Он шел, переступая трупы, его взор горел ненавистью и безумным гневом.

Навстречу ему поднялся Артур, и Мерлин почувствовал, как сердце колотится уже в самом горле. Хотелось закричать во всю глотку, броситься прямо туда, оттолкнуть, потому что сейчас должно было произойти что-то... Точно что-то должно произойти! Паника заставила трястись, горло пересохло, а на фоне кроваво-рыжей дымной пелены, которую закат окрасил в яркие цвета, его король, в крови и грязи, изумленно смотрел на приближающегося к нему рыцаря.

Еще чуть-чуть, вот-вот...

Мерлин видел, что Артур не верил в удар. Он ждал, всем своим видом спрашивая незнакомца о его совести и памяти.

Но кто бы ни был этот страшный человек, он не помнил о совести и о том, что у них было в общем прошлом.

Он вытащил меч.

Мерлин беззвучно заорал, увидев, как этот меч пронзил Артура.

Он видел, как его король упал на колени, а убийца смотрел на него сверху-вниз, испепеляя своей ненавистью.

Это было концом. В этом огне, в этой кровавой пелене должен сгинуть Камелот вместе со своим королем. В этом ужасе померкнут все жизни, которые только были в этой истории. Этот ужас был концом, потому что после смерти Артура ничего больше не может быть. Вообще.

- Он жив?

Мерлин чуть не подскочил, услышав обычный, здоровый, уверенный и спокойный голос друга.

Он проморгался, в голове затихал грохот и медленно уползал рыжевато-красный туман. Руки дрожали, сжимая ладони старика. Вода невинно журчала в каменном мешке.

Маг ничего не мог сказать и просто таращился во все глаза на своего короля. Тот стоял перед ним, живой и настоящий. Он дышал, не истекал кровью, не умирал. И это создавало такой диссонанс с картиной в воде, что у Мерлина загудела голова.

- Что такое?

’’Как я тебе объясню, – рвались в голове мысли. – Как я тебе объясню, что ты должен жить? Как я тебе объясню, что мне только что сказали, что ты умрешь?”

Мерлин молчал, жадно выхватывая из полумрака образ друга.

- Брось, Мерлин, будто ты покойников не видел, – хмыкнул Артур, разворачиваясь, чтобы уйти. – Как только мы их похороним, сразу выезжаем.

====== Глава 68. Старые знакомые и новые предатели. ======

- Расскажи мне о символе друидов. Черная спираль под тонким желтым витком.

Вокруг стояла тишина лесной ночи. Даже храп рыцарей из лагеря не долетал сюда. Мерлин выбрал это место, чтобы поговорить с драконом.

Голова Килгарры терялась в высоте безлунной ночи, и только глаза выделялись, как две звезды.

- Это знак ватеса. Провидца-друида. Где ты его встретил?

- На пути сюда. Он предупредил меня о погибели Артура.

- Погибели? – искренне заинтересовался дракон, и Мерлин понадеялся, что раз тот не знает об этом, значит все это было злой шуткой, не имеющей никакого отношения к пророчествам. Но картины в воде были столь реальными...

- А затем он показал мне битву. Ужасную битву. Артур боролся за свою жизнь. Я видел его раненым. Я видел, как он упал.

- Никто не видит будущее так, как ватес. Даже высшая жрица.

Мерлин прямо ощутил, как тучи с неба перебираются к нему внутрь. Картины битвы и умирающего друга, казалось, навсегда впечатались в память. Чувство приближающегося конца нависло над ним, как затмение.

- Значит, эта битва неминуема?

- Не знаю, юный чародей, – ответил дракон, – но одно известно наверняка – это была не случайная встреча.

- Мне стоит внять его предупреждению?