Выбрать главу

- Видите, сэр рыцарь, что происходит, когда нет должной дисциплины, – самодовольно улыбнулась Когтевран.

- Не дисциплины, а опыта, – возразил в ответ Годрик и снова вернул свое внимание к подопечному. – Что ты еще видел?

- Эта служанка встретила какого-то мужчину, и они стали разговаривать. Я ушел. Мне что, за их любовью надо было следить?

Кандида захихикала. Гриффиндор со вздохом сжал переносицу.

- Иди отсюда. И если из-за этой девчонки что-то случится, я заставлю тебя носиться по полю в полном обмундировании три ночи подряд. А лучше вообще поговорю о твоем изгнании из ордена.

На следующий же день они добрались до столицы Карлеона. Аннис приняла своего союзника очень радушно, и вскоре они уже все сидели за столом в Пиршественном Зале. Разнося еду вместе со здешними слугами, Мерлин прислушивался к разговору Артура и Аннис и услышал, как королева рассказала о трудностях, которые донимали ее королевство в последнее время.

- Меня не удивляет случившееся в Асгорате, – сказала она, услышав про разоренную деревню. – Саксы начали совершать набеги на наши деревни несколько месяцев назад. Они собирают всех мужчин и забирают с собой в Ишмир.

- Чтобы собрать армию? – предположил Артур.

- Говорят, Моргана разбирает крепость.

- Зачем?

- Наверное, что-то ищет. Даже гадать не смею, что именно.

- Значит, мои люди могут быть все еще живы?

- Да. Они живы наверняка.

Услышав это, Мерлин понял две вещи: Артур ни за что не откажется от пути в Ишмир, а еще то, что там его, возможно, убьют. Да, конечно, в том видении не было снега, но... Эмрис не мог отделаться от плохих мыслей и предчувствий. У него никак не получалось улыбаться, и он едва ли выглядел веселым, когда Аннис попросила его показать шутовское представление, а Артур шутки ради его не отмазал. В любой другой день Мерлину доставило бы удовольствие шокированное лицо друга, когда он принялся с помощью магии жонглировать как заправский циркач. Но сейчас внутри него стояла тягучая темнота и никак не желала уходить.

Конечно, Артур это заметил и вечером, когда они остались одни в отведенных покоях, спросил о его плохом настроении. Мерлин предпринял слабую попытку отговорить его от дороги в Ишмир, прекрасно понимая, что она обречена на провал. А еще он понимал, как это подло – отказаться спасти друзей, которые живы в страшном плену. Но он ничего не мог поделать со все нарастающим страхом. В Ишмире их ждала Моргана и ее люди, среди которых мог быть тот самый рыцарь из видения. В Ишмире могло исполниться пророчество ватеса. Артур мог идти прямо к своей смерти. А Мерлину оставалось только минуту за минутой позволять ему это.

С другой стороны – не будь Артур именно таким, разве пошел бы за ним Мерлин девять лет назад? Нет. Он поверил в короля, который бы заботился о своих друзьях и подданных. И теперь встречался с обратной стороной этой судьбы – такие короли не прячутся от смерти.

Когда, покинув цитадель Карлеона и проведя день в пути, камелотский отряд разбил лагерь на опушке леса, Мерлин не стал садиться вместе с друзьями, как делал обычно.

Сейчас ничего не могло быть, как обычно. Обычно он верил в возможность спасения. Обычно он придумывал планы. Обычно он знал, что есть шанс.

А теперь впереди ждал лишь конец. Безвозвратный, неминуемый, беспрекословный. Конец всему.

Этот конец нависал над мыслями, повергая их во тьму. От смеха за спиной тошнило, шутки воинов наводили смертельную тоску.

- Мерлин.

Так мягко голос Артура звучал редко. По крайней мере, по отношению к нему.

Мерлину не нужно было оборачиваться, чтобы узнать шаги, еще до того, как друг позвал его.

Он помолчал, раздумывая, как рассказать ему свою тоску, не выдавая ничего. В итоге просто сказал то, что чувствовал. Не важно ведь, из-за чего.

- Как они могут смеяться и шутить? Разве они не знают, что нам предстоит в Ишмире?

Король присел на корточки рядом. Маг думал, что тот сейчас станет шутить над его мягкотелостью, но, видимо, он недооценил то, каким подавленным выглядел.

- Конечно, знают, – кивнул друг. – Но воин учится наслаждаться каждым днем.

- Потому что знает, что каждый из них может стать его последним, – закончил Мерлин давно знакомую и горькую истину.

Подумав, Артур устроился на земле рядом, словно они были просто двумя мальчишками.

- Что тебя беспокоит?

- Моргана могущественна. Она опасна.

- Знаю.

- Тебя это не волнует.

- Меня волнуют только мои люди.

За их спинами, там, у костра, прокатился простой и дружный смех рыцарей.

- Они больше, чем друзья. Больше, чем братья. Не важно, что ждет меня – я их не брошу. Потому что знаю, что они не бросят меня.

Мерлин не удивился сказанному. Это был тот самый принцип, возведенный в Камелоте в закон. Закон братства, закон благородства. Именно это строило будущее таким прекрасным. Наивная мечта принца и его слуги теперь превратила королевство в самое сильное и великое в Альбионе. Эта мечта стала непреложным обетом, защищающим и дарующим достойную жизнь.

Вот только теперь этот же принцип был еще и причиной конца. Мерлин еще не понимал, что точно случится, но чувствовал, что всему положит конец именно эта наивная вера короля Былого и Грядущего в дружбу и верность. Потому что их мечта не была мечтой всех.

- Я понимаю, – ответил Эмрис. Усмехнулся. – Хотел бы не понимать. Но понимаю.

Они помолчали.

- Иди поешь, – позвал Артур, первым поднимаясь.

И Мерлин последовал за ним. Потому что что еще ему оставалось? Даже в конце всех историй он будет там, где был всегда – за плечом своего короля.

Утром они даже не успели сняться с лагеря. Вещи еще не все были уложены, как из-за тумана начали появляться воины, закутанные в теплые одежды и чем-то похожие на данов, разгромивших Ифтир. Рыцари повытаскивали мечи. Но отряд был не таким уж большим, а их уже окружила плотная стена из иноземных воинов.

- Мы окружены, – доложил Мерлин, вернувшись с другого конца лагеря к другу.

- Мы не можем здесь оставаться, – объявил Леон.

И тут над бесчисленными врагами сквозь туман показался силуэт. На лошади ехала женщина в теплых одеждах с лохматыми черными волосами.

Моргана.

- БЕГИТЕ! – заорал Артур, и рыцари бросились в сторону.

Загремела битва. Неизвестные враги отлично сражались, кроме того, их было намного больше. Рыцари едва успевали отражать их атаки. Разглядев светлые волосы, многие северные воины бросились прямиком к королю. Тот раскидывал их, как медведь, а услышав вскрик Леона, тут же рванул через поле боя, на пути сбивая с ног нападавших врагов. Мерлин видел, как Артур успел занести меч, чтобы странный мужчина, не похожий одеждой на остальных, не убил Леона. Этот мужчина сумел вывернуть меч так, чтобы противник отлетел, но в следующую секунду Артур перекинул Экскалибур в другую руку и одним ударом выбил меч из руки врага. Тут же на него налетели с другой стороны, и король успел уложить наземь троих, как вдруг на его спину приземлилась булава.

Дольше Мерлин ждать не стал.

На странного мужчину набросились Элиан, Мелиот и Дарас, а маг потащил своего друга с поля боя.

В безопасном месте в глубине леса Мерлин успел много подумать о своей совести, но ведь он не мог выволочь с поля всех раненых? К тому же...конец зависел только от одного из них.

Проснувшись, Артур спросил, что случилось, и, конечно, из вредности не поверил в заслуги своего слуги.

- Что случилось на самом деле? – смеясь, спросил он.

- Как обычно. Я спас твою шею, – ехидно ответил Мерлин.

- Ты спас меня?

- Да. И я умею жонглировать. Я же говорю, у меня много талантов.

А потом они шли по горам до самого вечера, пока Мерлин не решился спросить:

- Может, передохнем?

- Только если быстро. Я хочу быть в Ишмире до темноты.

Маг почти ощутил, как его окатили холодной волной.

- В Ишмире? Мы идем обратно, в Камелот!

- Ориентирование не твоя сильная сторона, да? – невозмутимо поинтересовался Артур, продолжая идти. – Камелот на юге. А где рассвет?