Выбрать главу

- Мерлин, – со смешком ответил мужчина. – Он так много ворчит, что точно первым станет сморщенным и лысым старикашкой.

- Зато когда он начнет стареть, тебе понадобится новый слуга, – заметила Гвен. Эта мысль повергла Артура в ужас.

- Ну уж нет, он от меня даже ревматизмом не отделается. Он будет все свои опоздания и таверны отрабатывать.

- А как мы свое отсутствие сегодня на Совете отработаем?

- После Шелотской встречи мы должны быть освобождены от Советов, как минимум, на месяц. Впрочем...

Теплый поцелуй лег на ее губы, и она не возражала. Муж навис над ней, упершись кулаками в покрывало по обе стороны от нее, а она потянула его за ворот рубахи на землю. Мягкая ткань вновь заставила тело сладко заныть от солнечного тепла, Гвен почувствовала губы мужа уже на шее и невольно широко заулыбалась, запуская пальцы в жесткие светлые волосы и обнимая широкие плечи. Вокруг было тихо, дубовая чаща, напитавшаяся солнечным светом, легким шелестом поклялась перед небесами никому не раскрывать тайну, что сотворилась под их густыми кронами. Тайну двух счастливых людей, которым от этого счастья казалось, что они вечно будут молодыми и влюбленными.

После Шелотской встречи началась активная переписка, работа кипела, послы и гонцы едва успевали сновать из одного королевства в другое. И Мерлин даже на миг забыл о нависшем над ними конце. Казалось невероятным, чтобы королевство, чье грандиозное величие сейчас поднималось во всей своей мощи, может рухнуть в одночасье. Однако ему напомнили.

В августе Моргана напала на Хелву, оставив от нее только мокрое место. Спастись удалось очень немногим, и Камелот предоставил приют всем, хотя те, кто владел магией, предпочли найти укрытие в более глухих местах. Мерлин не понимал, зачем Моргане уничтожать своих, пока не встретился с одной из беженцев – Финной, пожилой женщиной, которая была последовательницей Алатора. Это поставило все на свои места, вот только легче не стало: значит, Моргана готова дойти до последней ступени безумия и пойти на последнюю подлость, лишь бы добраться до единственного человека, который мог ей сказать, кто такой Эмрис.

Впрочем, в Алаторе Мерлин был уверен. Это был человек из того магического рода, который с детства обучали терпеть всякую боль. Моргана бы никогда не узнала от него ничего, но что-то их выдало – и Пендрагон со своими псами явилась по душу Финны.

Сначала Гаюс считал, что неизвестная старая женщина на самом деле послана Морганой, что это ловушка для Мерлина, и даже выдал эту информацию Артуру. Когда выяснилось, что Финна – друг Алатора, лекарь раскаялся, но лес уже наводнили камелотские патрули. Мерлин попался одному из них, когда пытался добраться до Финны, но получил неожиданную помощь. От Мордреда, который был в этом патруле.

Друид застал его ночью, когда Мерлин пытался улизнуть. Он понял, что Эмрис не просто собирал травы в этом лесу.

- Ты не должен объясняться передо мной, Мерлин, – тихо сказал он, пронзительно глядя в глаза магу. – Если ты готов рисковать своей жизнью, значит это действительно важно.

- Это так, – осторожно сказал Мерлин.

- Проблема общая, – кивнул Мордред. – Я понимаю. Я скажу им, что проводил тебя до моста.

- ...Спасибо.

Мерлин нашел Финну, и они вместе сразили магией воинов Морганы, но Мерлина успело ранить стрелой. Финна сумела дотащить его до старой смотровой башни, где они с трудом стали подниматься наверх.

- Откуда ты знаешь про эту башню? – прохрипел Эмрис, присев на ступеньке, чтобы подышать.

- Если вы провели жизнь в бегах, вы будете знать все укрытия, – устало ответила Финна, и ее морщинистое, но все еще очень красивое лицо навеяло смертельную тоску.

- В бегах...от Артура?

- И от его отца до него.

Она попыталась помочь ему встать, но Мерлину не хватило сил подняться.

- Не всегда будет так. Все будет лучше, – пробормотал он знакомую мантру.

- Поэтому я и была послана. Помочь вам в этом!

Внизу уже гремел собачий лай, лязг мечей и топот множества ног. Беглецы добрались-таки до вершины башни. Там Финна успела сказать ему, что Ката – род, что умер со смертью Алатора, – много веков хранили древнее знание о великой битве, что грядет уже очень скоро.

- Без тебя, Эмрис, Артур не сможет построить мир, к которому мы все стремимся. Поэтому пришло время переложить это древнее знание на тебя, – она передала ему узорную шкатулку. – Храните ее бережно. Оно поможет вам в темные времена. А есть еще кое-что, что Алатор хотел сам вам сказать... Не повторяйте ошибку Артура...не доверяйте мальчику-друиду!

Финна спасла его. Она убила себя, не доставшись Моргане и унеся с собой знание Алатора. Жрица не узнала, кто такой Эмрис, и покинула смотровую башню, в то время как Эмрис лежал прямо на крыше, сжигаемый раной и поливаемый темным проливным дождем. Он слушал, как удаляется собачий лай, а внутри все ныло и стонало от сознания, что старушка только что принесла себя в жертву ради него. Ради мира, который он должен помочь создать. Ради битвы, которую он обязан помочь выиграть.

С крыши его унес Килгарра, он же и исцелил.

- На секунду я уже подумал, что ты не придешь, – улыбнулся Мерлин дракону, когда они уже стояли в мирной лесной чаще при свете пасмурного дня.

- Я никогда не оставлю тебя, юный чародей, – пообещал дракон.

И что-то в его голосе не понравилось волшебнику.

- Ты в порядке?

- Конечно.

- Твое крыло...

- Я устал, Эмрис, вот и все, – ответил Килгарра. – Но я буду служить тебе, пока у меня есть силы.

- Если ты болен, я могу тебя исцелить, – предложил Мерлин.

- Некоторые вещи даже такой великий колдун, как ты, не может преодолеть, – усмехнулся дракон. – Я стар, Эмрис, мое время почти пришло.

- Нет...

Мерлин не хотел этого понимать. Мир начинал рушится еще до великой битвы. Странно, он ведь никогда не думал о том, что Килгарра может постареть...но ведь это дракон. Дракон, которому сотни лет. И нужно же было концу его жизни прийтись на жизнь Мерлина, чтобы заставить мага ощутить еще одну потерю. Килгарра казался Мерлину вечным, ему казалось, что тот всегда будет рядом... Оказалось, нет.

- Это цикл жизни, ни больше, ни меньше, – философски заметил дракон.

- Что я буду делать без тебя?

- Ты будешь помнить меня.

Мерлин сглотнул проклятый комок в горле.

- Я увижу тебя снова?

Килгарра не ответил. Он тяжело взмахнул исполинскими крыльями, оседлал ветер и устремился в небеса.

А в шкатулке, которую Мерлин и Гаюс открыли у себя в покоях, была записка с древним шифром Ката.

- “Да высвободятся псы войны, – прочитал лекарь, – да разверзнутся разгневанные небеса от ужасного огня Последней Жрицы. И брат убьет брата, и друг убьет друга, пока не возвестит большой рог о холодном рассвете на Камланне. Пророчества не лгут. Там, на могучей равнине, Артур встретит свой конец.”

Повисло тяжелое молчание. Завесы тьмы задернулись, конец отчетливо и неумолимо навис над ними.

- Так много людей пострадало, чтобы я мог услышать это, – прошептал Мерлин.

- Я знаю, о чем ты думаешь, Мерлин, – заметил Гаюс. – О том, что твоя ноша слишком велика для одного человека. Но знай одно...не было никогда никого более способного, чем ты. Ты не проиграешь.

Мерлин несмело улыбнулся.

Зазвонил колокол.

В замок принесли мертвого изуродованного рыцаря. Его лицо исчезло под сросшейся кожей. И Гаюс сказал Артуру и всем собравшимся рыцарям, что во времена Старой религии такое было последним предупреждением Верховной Жрицы для ее врагов. Теперь это было предупреждением для всего Камелота.

Моргана объявила войну.

====== Глава 83. Змеиное солнце. ======

Сэл не рассказал друзьям об Оливере.

Что бы это дало, если бы он рассказал Годрику? Гриффиндор прочел бы ему пламенную речь об обязанностях родителя, о счастье отцовства, о том, что ему непременно нужно нестись к своему сыну и проводить с ним каждую свободную минуту. Слизерин, естественно, никуда бы не помчался, и в итоге друг пилил бы его каждый день, трепал ему нервы своими пылкими наставлениями о том, как отец должен любить своего ребенка, и сверлил укоризненными взглядами. Это было бы бессмысленно и выматывающе.