Выбрать главу

— Так я и знал. В последние дни ты была у меня только до полудня, а потом, верно, с кем-то встречалась.

— Пойми, я должна зарабатывать деньги, чтобы платить за твое лечение.

Дауд обиженно загасил сигарету. Отвернулся Потом исподлобья взглянул на сестру:

— Не уезжай. Не оставляй меня одного.

— Я дам тебе номер телефона, по которому ты сможешь передать для меня сообщение. Это в штате Нью-Мексико. Возможно, иногда тебя смогут соединить со мной. Но в любом случае я передам тебе ответ, где бы я ни находилась. Хорошо?

— Ладно. Как скажешь, — покорно отозвался Дауд.

Сердце девушки сжалось. Брат выглядел таким худым, бледным и несчастным.

— Номер ты должен будешь заучить наизусть. Из палаты не звони. Телефон здесь, вероятно, прослушивается. Будешь спускаться на коляске в зал ожидания и звонить оттуда. Денег я тебе дам. Понял?

— Понял.

Левой рукой, новой и еще неловкой, Дауд потянулся за сложенным полотенцем. От неуклюжего движения оно развернулось, на пол выпало что-то блестящее и покатилось по полу.

— Это мое лекарство, — с невинным видом объяснил Дауд.

Сара подняла ампулу. Не обращая внимания на ворчание Дауда, внимательно рассмотрела ее. Полимиксин-фенилдорфин ню, двенадцатипроцентный раствор. Понятно. Раньше такой ампулы Дауду хватало на целый день. Теперь нет.

Дауд горестно застонал. Сара решительно обыскала все полотенца, постель, нашла под подушкой еще одну полную ампулу и одну почти пустую.

— Это Джозеф подарил мне, — испуганно сказал Дауд. Но, заметив жесткий взгляд сестры, замолчал.

— Дауд, у тебя ведь нет денег. Чем ты заплатил за это?

Он угрюмо молчал. Тогда Сара, намотав на руку край полотенца, хлестнула его по лицу. Дауд упорно продолжал молчать, лишь губы дрогнули.

— Отвечай! — Снова хлесткая пощечина.

— Они… Это… Понимаешь, просто деньги приплюсовывались к больничному счету, — залепетал Дауд скороговоркой. — У Джозефа есть друг среди врачей. Он и включал плату за наркотики в счет, вот и все. Сара, пойми, это очень помогает мне.

— Я переведу тебя в другое место. В какой-нибудь санаторий. Теперь за тобой уже не требуется особого присмотра.

— Сара!

— Молчать!

Она попыталась утихомирить злую дрожь, готовую вот-вот охватить ее целиком. Бросив полотенце в угол, Сара быстро вышла в коридор. Надо найти санитара Джозефа.

Тот мыл в соседней палате старика, попавшего в аварию.

— Эй, Джозеф, — негромко окликнула его Сара и с силой швырнула ампулу ему в голову.

Тот успел пригнуться, ампула разбилась о стену. Сара ударила его ногой в живот, потом кулаком в голову. Джозеф кулем осел на пол. Сара приподняла его за шкирку, сдавив воротником горло.

— Джозеф, остальной эндорфин я закачаю в твои подлые вены. Посмотрим, как тебе это понравится.

Испуганный старик потянулся к кнопке вызова врача. Сара оттолкнула его кресло. Джозеф хрипел, привалившись к стене.

— Джозеф, не отравляй моего брата! Не смей давать ему ампулы!

— Я всего лишь…

Сара вложила в пощечину все свое отчаяние. Старик на кровати испуганно дернулся.

— Если ты еще раз… Берегись, Джозеф. Я не прощу. Будем считать, что мой брат не получал никаких наркотиков. Ты вычеркнешь свои суммы из больничного счета. Ты меня понял, Джозеф?

Он с готовностью затряс головой.

— Так-то лучше. — Сара повернулась к перепуганному старику: — Извините. Этот ублюдок приторговывает здесь эндорфином. Советую вам проверить свои счета, прежде чем оплачивать их. Джозеф наверняка приписал туда пару лишних пунктов.

И она вышла из палаты. Злость сменилась печалью. Правильно ли она поступила? Дауд больше не будет получать эндорфин. Но что в том хорошего? Чем он еще может утешиться? Бедняга живет от инъекции к инъекции. Это единственная радость в его жизни. Ведь будущее беспросветно. Что ждет Дауда, когда он вернется в город? Страдания. Получается, что Джозеф в некотором смысле помогал Дауду, облегчая его муки. А жестокая сестра безжалостно вернула брата к суровой действительности, от которой он так настойчиво пытается бежать.

13

— Доджер? — удивился Ковбой, услышав голос друга.

— А кто же еще?

— Рад узнать, что ты цел и невредим, — улыбнулся в трубку Ковбой. — Надеюсь, ребята из «Огненных сил» охраняют тебя так же хорошо, как и меня.

— Обо мне не беспокойся, здесь все в порядке, — ответил Доджер. — Тут одни ублюдки недавно устроили засаду у дороги, недалеко от во владений Боба Агьюлара. Это около Моры. Но меня предупредили местные, в том числе и сам Боб. Мы вызвали подкрепление, целый отряд, который перестрелял всю засаду. Попрыгунчика Джими мне пришлось запереть в ванной, чтобы он не ввязывался в драку. Сражение, говорят, длилось минут десять. Теперь, пожалуй, они не скоро решатся объявиться в наших краях. Пусть попробуют только сунуться. Теперь к чужакам у нас относятся еще подозрительнее, чем прежде.

— Поздравляю с удачной операцией, старина.

Ковбой звонил с космопорта Орландо по номеру Рэндольфа Скотта в Санта-Фе. Временный телефон заранее установили люди Доджера, и все звонки переадресовывались отсюда в один из городков в окрестностях Санта-Фе — в Мору, Игл-Нест или в какой-нибудь другой, где бывал. Доджер.

— Встреча с Руном назначена на завтра, — доложил Ковбой. — У меня при себе инфокуб с записями инструкций к договору, который мы собираемся заключить с Руном. Ты сейчас можешь принять информацию?

— Конечно.

Ковбой вставил инфокуб в считывающее устройство телефона-автомата, набрал команду, и информация начала поступать Доджеру в Нью Мексике.

— У Гетмана прошлой ночью случились серьезные неприятности, — сказал Ковбой, когда друг сообщил, что информация принята. — Один из его людей оказался предателем, переметнулся на сторону противника, увел за собой своих подчиненных и обворовал склад с компьютерными матрицами и антибиотиками.

— Наши дела обстоят получше, — довольно сообщил Доджер. Впервые за несколько месяцев он выбрался наконец из своего дома, превращенного в крепость. — Тут, понимаешь, курьеры откалываются от группы Аркадия.

Вот это новость! Ковбой давно не слышал ничего лучше. Если курьеры уйдут, то механизм банды Аркадия тут же развалится.

— После того, — продолжал Доджер, — как Джими сделал то, что он сделал, Аркадий настоял, чтобы во время поездок рядом, с курьером в машине находился сопровождающий с автоматом. А после его гибели люди еще больше занервничали. Кстати, замену ему прислали мгновенно.

Ковбой ехидно улыбнулся: «Темпель» полностью себя раскрыл.

— Кто заменил Аркадия?

— Некий Кальверт. Он, кажется, с орбиты. Его и раньше видели с Аркадием, но никто точно не знает, кто он такой. Во всяком случае, не русский. Русские из окружения Аркадия его недолюбливают.

— Как ты думаешь, люди Аркадия не могут выступить против Кальверта?

— Кто их знает. Эти русские все сплошь параноики, от них всего можно ждать. Однако Кальверт знает о людях Аркадия слишком много: адреса, связи, круг общения. Таким образом, они довольно уязвимы, а на Кальверта у них почти ничего нет. Известно только, что это дрянь порядочная. Настоящий говнюк. С ним боятся связываться. Он привел с собой новых людей. Очевидно, тоже с орбиты. Говорит, что, если курьеры откажутся работать на него, он быстро найдет им замену.

— Это приведет к большим потерям.

— Для них это мелочь. Если они видят выгоду в долгосрочной перспективе, то не поскупятся на расходы. Будут терпеть убытки многие годы. В отличие от нас, они могут себе такое позволить.

— Как выглядит этот Кальверт?

— Среднего роста, серьезный, без особых примет, голос тихий. Похоже, выбился на орбиту из низов.

Ковбой бросил взгляд на Сару, которая дожидалась окончания разговора неподалеку.

— Доджер, насколько я понимаю, этот тип известен здесь как Каннингхэм. Он действует против нас.

— Возможно, Ковбой. Если так, значит, он загружен работой по горло. Мы постараемся подбросить ему еще немного.