— Где пожар? — простонал он.
— Чарли здесь?
— Кто?
— Чарли? — заявила Ари.
Парень немного помолчал, его суженные глаза пытались поймать ход мысли. Наконец-то он поднял глаза и пожал плечами.
— Это же Ч-мэн.
«Фу», — вздохнула Ари. Ч-мэн. Это заставляло его звучать как настоящего идиота.
— Его зовут Чарли, — она прошла мимо вонючего, немытого негодяя, отталкивая его в сторону.
— Эй, осторожней, девочка.
Она осмотрела гостиную. Там было пять человек, лежащих на полу и мебели. Ари вздрогнула, когда один из них поднялся, его затуманенные глаза выглядели знакомо. Рикман. Отчаянно желая выбраться оттуда до того, как он оживет, Ари повернулась к немытому парню.
— Где Чарли?
Он указал пальцем через коридор.
— Задняя спальня, но на твоем месте, я бы туда не ходил.
Не переживая о том, что он бы сделал или не сделал, Ари бросилась через коридор к двери, на которую он указал, решительно желая покинуть дом Рикмана. Она раскрыла дверь и проигнорировала пинок в живот, полученный от вида Чарли, развалившегося на кровати, рядом с Вивьен Мейер.
Что ж, на нем хотя бы есть штаны, подумала Ари, благодаря Бога за небольшую удачу.
Он резко проснулся от звука вторжения.
— Ч-что?
Увидев его футболку с «South Park», Ари подняла ее с пола и кинула в него.
— Вставай. Сейчас.
— Ари? — пробормотал он, стаскивая футболку с лица. Его глаза раскрылись, и он сел, немного покачиваясь. Он взглянул на Вивьен, лежащую рядом с ним, и побледнел, возвращая взгляд на Ари. — Что ты здесь делаешь?
Она подозрительно посмотрела на его лицо и наклонилась ближе. От него пахло текилой.
— Ты пьян?
Он поморщился, схватившись за голову.
— Ари, тише. Ох…
— Я буду тише, если ты встанешь, оденешься и уйдешь со мной.
Выражение лица Чарли быстро изменилось из-за ее требования.
— Как бы то ни было, что ты, черт возьми, здесь делаешь, Ари? Ты не должна быть здесь. Ты не моя мама. Я большой мальчик.
Ярость охватила ее. Это не был тот парень, которого она любила. Парень, который хотел помедлить год перед колледжем, чтобы вместе путешествовать по миру до того, как он вернется в штаты, чтобы изучать архитектуру, надеясь, Ари будет с ним. Нет… она не знала, кем был этот человек. Но она точно знала, что она никогда не поможет ему пройти через смерть брата, если она продолжит позволять ему идти по этому пути.
— Большой парень, а? Тогда начинай себя так вести, ты пьяный козел, — она разбушевалась, вытащила его телефон из сумки и кинула в него. — Ты оставил свой телефон у меня. Я решила вернуть тебе его. А сейчас я вытаскиваю тебя из Лузервиля. Давай, — отрезала она, кидая ему кроссовок.
Он кинул его обратно ей.
— Ари, успокойся. Моя голова трещит. Просто иди в школу, — он снова лег на подушку, как будто собирался лечь спать. Вивьен даже не шевельнулась, определенно лежащая без сознания, чем спящая. — Увидимся завтра на твоей вечеринке.
— Что за шум? — Мэл подошел, и она обошла его, вздрогнув от ощущения его дыхания на своей шее. От него воняло.
— Ари как раз собиралась уходить, — пробормотал Чарли.
— Я не уйду без тебя.
— Тогда, я предполагаю, ты не уходишь.
Мэл усмехнулся.
— Звучит неплохо для меня, — он обернул руку вокруг ее талии, притянув к себе. — Мы можем немного повеселиться, Принцесса.
— Отвали, — Ари толкнула его, но он не ушел.
Через секунду Чарли оказался рядом, двигаясь довольно быстро для того, кто жаловался на свое похмелье. Он толкнул Мэла к дверной раме, его лицо перекосило от злости.
— Эй, парень, расслабься, — неуверенно засмеялся Мэл. — Мы с твоей девочкой просто разговаривали.
Отвергнув мысль о ней и Рикмане вместе, даже просто в предложении, Ари сплюнула.
— Тьфу…
— Заткнись, Ари, — прорычал Чарли, отпихивая Мэла от двери до того, как развернуться, чтобы забрать вещи. Он натянул футболку, сунул ноги в кроссовки и поднял телефон, который она кинула в него. Довольная тем, что хоть что-то убедило его двигаться, Ари проигнорировала тупую боль от его пальцев, обернувшихся вокруг ее руки, пока он вытаскивал ее из дома.
Она улыбнулась, когда они спускались вниз по ступенькам, и раздражение поселилось в его взгляде, когда он заметил ее самодовольное выражение.
— Перестань, — он сердито покачал головой, бледный от похмелья. — Весело тебе, да?
— Я вытащила тебя оттуда.